大桔灯文库logo

#英语翻译技巧# 相关文档

  • 四级句子翻译的常用技巧.doc

    四级句子翻译的常用技巧英语和汉语是两种差异比较大的语言英语重形合汉语重意合有人把英语句子比喻为树木丛生干枝纠缠的树林脉络难析主次难辨而把汉语句子比喻为枝干分明的竹林脉络清晰主次易辨翻译时根据表达习惯英语汉语的句子结构有时需要进行相应的转换英汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序也不完全一致因此翻译时也时常需要根据表达习惯对句序进行相应的调整现代翻译理论认为句子是最重要的翻译单位大学

    日期:2022-04-13 格式:.docx 页数:35页 大小:81.5KB 发布:
  • 英语翻译技巧.doc

    PAGE PAGE 34 DATE Mdyyyy 442022  FILENAME 英语翻译技巧第二章 英译汉的技巧 第一节 对等译法 第二节 重译法 第四节 减译法 第三节 增译法 第五节 词类转换法 第六节 分译法 第七节 正反译法 第八节 词序调整法 第九节 语态转换法 第一节 对等译法 在翻译过程中我们一般都可以在译

    日期:2022-04-04 格式:.docx 页数:34页 大小:213KB 发布:
  • 高级口译十大经典语句翻译.doc

    高级口译十大经典语句翻译1. leave sb the choice of … or … 要么…要么…(选择类经典句) Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission敌人冷酷无情铁石心肠我们要么顽强抵抗要么屈膝投降 2The age o

    日期:2022-04-13 格式:.docx 页数:2页 大小:34KB 发布:
  • 考试必备--英语翻译技巧.doc

     HYPERLINK :.kekenetcet669634. 第 1 页:翻译方法1) 分句法   把原文中一个单词或短语译成句子使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子或干脆把原文的一个句子拆开译成两个或两个以上的句子   例1 八月中旬修理组人员在骄阳下工作   译文: It was in mid-Augustand the repair section

    日期:2022-04-04 格式:.docx 页数:14页 大小:129.5KB 发布:
  • 电子信息类专业英语李白萍第一章.ppt

    Unit 1 科技英语基础知识(一)Unit 1 科技英语基础知识(一)1.1 科技英语的特点1.2 词汇1.3 虚拟语气1.4 翻译的技巧1.1 科技英语的特点 科技英语是专指描述科技内容的英语比起非科技英语 科技英语有以下特点:  (1) 复杂长句(Long Sentences)多 科技文章要求客观具体叙述准确推理严谨因此科技英语中常使用长句一句话里经

    日期:2022-04-06 格式:.pptx 页数:51页 大小:484KB 发布:
  • Module1HowtolearnEnglish.doc

    初中英语考点剖析与典题精讲系列三点剖析 单词·典句·考点translate [] v. 翻译【经典例句】This novel translates well.这本小说译得很好【考点聚焦】1)注意常用搭配:translate...into...put...into...把……译成……translate...for...为……翻译2)派生词:translation n. 翻译trans

    日期:2022-04-17 格式:.docx 页数:5页 大小:102.5KB 发布:
  • 2012年成人本科学位英语翻译题技巧和模拟题.doc

    英译汉时应注意以下几个方面  1 总的原则  (1)翻译时既要忠实于原文又要符合汉语的习惯  (2)翻译不可太拘泥拘泥刻板的翻译因死守原文语言形式而损害了原文思想内容好的译文应该是形式与内容的统一  (3)能够直译尽量不意译  (4)翻译的过程应该是先理解后表达现就这一点作进一步论述来源:.yingyusanji   2 结合英文写作特点对语言进行整体理解  首先英文段落的首句

    日期:2022-04-20 格式:.docx 页数:4页 大小:39.5KB 发布:
  • 江苏2013专转本英语翻译技巧与练习.doc

    江苏2013专转本英语翻译技巧与练习 英译汉的基本翻译方法包括以下三个过程:理解——表达——润色——检查1.理解 这一阶段的目的主要是读懂英语原文弄清原文的意思它包括以下几点:1)读懂全文目的在于从整体上把握整篇文章的内容理解画线部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系在段落中要搞清画线的句子和其他句子之间的关系特别弄清代词it they them this that these those

    日期:2022-04-23 格式:.docx 页数:10页 大小:115.5KB 发布:
  • key_to周周练习(中译英4)17_07.doc

    高桥中学英语周周练习中译英专项练习(4)高考上海英语卷中的翻译题占全卷150分中的20分分量不可谓不重但不少同学视中译英为畏途缺少答题的章法影响了整卷的得分我们在多年的教学中总结出四个步骤提高考生对翻译题型应答能力这四个步骤为一看括号二抓主干三定时态四添枝叶易记易行现分述如下:一看括号一看括号内所给单词或词组的意思以及它们的常用搭配英汉两种语言中的词都各有一套自己的习惯搭配关系决不可根据汉语

    日期:2022-04-13 格式:.docx 页数:38页 大小:90KB 发布:
  • 1
  • 1/1页

客服

顶部