— — — 以 云 南 省 迪 庆 藏 族 自 治 州 香 格 里 拉 县 藏 回 为 例白 志 红本 文 以 生 活 在 云 南 省 迪 庆 藏 族 自 治 州 的 藏 回 为 研 究 对 象 运 用 人 类 学 理 论 和 方 法 将 民 族认 同 放 在 具 体 的 历 史 政 治 和 社 会 情 景 中 来 讨 论 分 析 藏 回 身 份 认 同 的 特 点 挖 掘
23 2 ( ) V o l . 23 N o. 22003 3 Journal of South- Central U niversity fo r N ati onalities (H um anities and Social Sciences) M ar . 2003a ( 416000) : - : : B 5 : A : 1000- 5439 (2003) 022
21 6 V o l . 2 1 N o . 6 J o u r n a l o f T a n g s h a n T e a e h e r s C o l l e g e 1 9 9 9 1 1 N o v . 1 9 9 9 1 9 8 5 《 》 — —
论教师专业化发展中教师主体性的作用 自上世纪60 年代联合国教科文组织和国际劳工组织提出了第一个正式肯定教师专业化的官方文件后教师专业化成为了20 世纪后期教育领域的研究热点2001 年我国推出了新一轮的基础教育课程改革提出教师由课程执行者向课程研究者转变的要求教师专业化成为教育改革和发展的趋势之一 教师专业化指的是教师以自身专业素质包括知识技能和情意等方面的提高与完善为基础的专业成长专业成熟是由
Apr. 2009 Volume 6 (Serial ) Sino-US English Teaching ISSN 1539-8072 USA 36 150040 1. 2. 20 50 Gentzler 1993 p. 107 translation norms Gentzler 1993 p. 130 Toury
第 33 卷第 6 期 唐 山师范 学院学 报 2011 年 11 月 Vol. 33 No. 6 Journal of Tangshan Teachers College Nov. 2011 ────────── 基金项目:2
译者主体性在翻译中的体现摘 要:翻译是把一种语言所表达的思维内容用另一种语言表达出来的语言活动在翻译中译者是最活跃最重要的因素译者对原语文本翻译策略译文风格的选择充分体现了译者的主体性作用译者主体性的发挥是译文成败的关键关键词:译者 主体性 翻译一.引言翻译理论和实践是一个相互渗透融会贯通的综合体翻译是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言实践活动在翻译领域中译者主体性这一
2 005 3 2 6 2 C h l n e s e T r a n s l a to rs J o u r n a l M ar e h 2( X)5V O I .26 N : ( 300204 ) : . : :Ho 59 :A :1000 873x (2005)02 0003 07Fr o m S u bj e c ti ty t o I n t e r s u
【 】 — — 哈 贝 马 斯 的 论 辩 伦 理 与 儒 家 道 德 学 说 之 比 较唐 士 其 〔 〕 哈 贝 马 斯 认 为 在 后 形 而 上 学 时 代 重 建 公 共 道 德 达 致 社 会 团 结 的 唯 一 途 径 是 建 立 在 交 往 行 为 基础 之 上 的 主 体 间 的 以 共 识 为 目 标 的 道 德 论 辩 这 一 构 想 因 其 空 想
第 3 4 卷 第 2 期 四 川 师 范 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) V o l . 3 4 N o . 22 0 0 7 年 3 月 J o u r n a l o f S i c h u a n N o r m a l U n i v e r s i t y ( S o c i a l S c i e n c e s E d i t i o n ) M a r c h 2
2006 0l l 0 l 948 2003 03J Z D 002 2004 04J Z D 002 2007 2 F U D AN J O U R N AL S o c i a I S c i e n c e s N o . 2 2007 200433 B 0l 6 A 0257 0289 2007 02 0034 007 l p 225 226 4 3
63 随着翻译研究的 文化转向 译者在根据翻译目的和目的语文化的可接受性来进行翻译选择的基础上 其主体性发挥也受到越来越大的 影视字幕翻译是我国的一个新兴的翻译领域 其独具的目的性和复杂性给翻译人员提出了更高的要求迫切需要通过译者主体性的发挥 得到更加完美的阐释 译者主体性 影视字幕翻译 目的论
如何通过发挥学生的主体性作用来有效地调控教学过程呢体育教学过程是一个教与学的双边过程并不是一个等量操作的过程教师的主导性作用必须得到时刻趋近最大化的发挥要有效地调控教学过程教师就必须时刻努力地去建立一个有序的良好的教学氛围在充分调动学生学习积极性的同时充分发挥学生主体性作用使学生在体育课上真正成为学习的主人老师更要把学生看成知识的主动探究者而不是被动的接受者处处替学生着想时时为学生解难这样才可能形
从主体性和社会性的角度探讨休闲关键字:休闲灵魂自由和谐 休闲于个人而言是灵魂的自由精神的富足和心境的释然 真正懂得休闲的人在尘世间没有过多的烦恼至少在这一刻无需为现世中的种种压力而忧愁翱翔于个人的精神王国其心无所系身若不系之舟 当今世界有着太多的烦扰就如浸在水中的海绵不管你怎么挤也无法将其中的水分全部排出而人却惯于如此将一种烦恼挤出的同时也引进了另一种烦恼的到来如果不脱离这片水域也就无法获得
第 3 4 卷 第 4 期 四 川 师 范 大 学 学 报 ( 社 会 科 学 版 ) V o l . 3 4 N o . 42 0 0 7 年 7 月 J o u r n a l o f S i c h u a n N o r m a l U n i v e r s i t y ( S o c i a l S c i e n c e s E d i t i o n ) J u l y 2 0
30 5 2018 9 Teacher E d u cat i on R esearchVol. 30 No. 5Sept . 2018——— 100875 G451 A 1672- 5905 2018 05- 0001 - 06Te a c h e r s Pr o f e s s io n a lis m a n d St u d e n t s Su b j e c