安倍首相が米副大統領と電話会談盗聴問題で調査求める安倍総理は5日朝アメリカのバイデン副大統領と電話で会談しました この中で安倍総理は内部告発サイト「ウィキリークス」がアメリカの情報機関が日本の高官らの電話を盗聴していたとする資料を公表した問題について「仮に日本の関係者が対象となっていたことが事実であれば同盟国の信頼関係を揺るがしかねないものであり深刻な懸念を表明せざるをえない」とアメリカ側に調
米国務省国防総省「普天間移設の方向性変わらない」がアメリカ軍普天間飛行場の辺野古沖への移設工事を1か月中断すると決定したことについてアメリカの国務省と国防総省は4日「移設の方向性は変わらない」と強調しました 「アメリカとしては日米両国が普天間飛行場を辺野古沖のキャンプシュワブへの移設を確実に実行することを確信しています」(国務省 トナー副報道官) アメリカ国務省のトナー副報道官は4日アメリカ軍
日语翻译练习题一次の外来語を中国語に訳しなさい(一)1チャンネル 2クラスメート 3スポーツ 4ピアノ 5セクション 6ボールペン 7コンピューター 8ステレオ 9アルバイト 10センター(二)1マンション 2コーヒー 3インタ
职高英语翻译练习 翻译练习二他每天乘公交车上学请你把门打开好吗我期盼着你的来信昨天他动身去北京了当我们正兴致勃勃地谈论着老师制止了我们我昨天上午上课迟到了十分钟他现在正忙着做功课这个问题太难回答不了这是给你的小礼物无论做什么都要按时做在中国北方最受欢迎的食品是饺子他们认为节日期间阖家团圆非常重要他们到餐馆订购他们喜欢的那几种饺子从餐馆订餐是个节省时间的办法我们向书店订购了课本(教科书)我们得告诉
上个世纪90年代以来气候问题日渐被世人并演化成为一个全球政治议题20年的气候谈判展现出气候政治博弈的复杂局面利益主体的分化和博弈主题的扩展造成了气候政治合作这一全球性难题在这样的背景下我国应当做出如下战略选择加以应对:一是掌握主动坚持低碳发展二是积极应对争取话语优势三是广泛参与改造游戏规则 徐霞客一生周游考察了十六个省足迹几乎遍及全国他在考察的过程中从不盲目迷信书本上的结论他发现前人研究地理的
日语翻译(一)ことわざ1? ? ? ? 相手のない喧嘩はできぬ? ? ? ? 一个碗不鸣两个碗叮当2? ? ? ? 会うは別れの始め? ? ? ? 天下没不散的宴席3? ? ? ? 青息吐息? ?【あおいきといき】 ? 长吁短叹无计可施4? ? ? ? 青菜【あおな】に塩?【しお】 ? 无精打采垂头丧气5? ? ? ? 足掻き【あがき】がつかぬ? ? ? 束手无策一筹莫展6? ?
日语翻译(一)ことわざ1? ? ? ? 相手のない喧嘩はできぬ? ? ? ? 一个碗不鸣两个碗叮当2? ? ? ? 会うは別れの始め? ? ? ? 天下没不散的宴席3? ? ? ? 青息吐息? ?【あおいきといき】 ? 长吁短叹无计可施4? ? ? ? 青菜【あおな】に塩?【しお】 ? 无精打采垂头丧气5? ? ? ? 足掻き【あがき】がつかぬ? ? ? 束手无策一筹莫展6? ?
一)1. 锻炼对我们身体有好处(do good to) 2. 小王能用英语表达自己的情感和想法(express) 3. 老师建议我每天早上读英语(advise sb to do sth) 4. 是他所做的事使我很生气(it was….that) 5. 我们不能只关心自己的利益和好处(care about) 6. 母亲遭受了很多痛苦为了让孩子幸福(suffer from…..in orde
中国語―>日本語1如果那边的条件好的话打算一直呆在那里あそこの条件が良ければずっとあそこに住むつもりです2如果长时间站着就会腰腿疼長く立てば腰と足が痛くなりました3如果不坚持练习就会退步練習を持たなければ落ちることになる4如果安静的话就能睡个好觉静かければいい睡眠を取ることができます5如果不是专家的话回答不了这个问题専門家でなければこの問題に答えることができません6如果参加朋友的婚礼的话穿这件衣服
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报