有的被字句表示的不如意不企望的意思是针对主语的如上例可也有被字句表示的不如意不企望的意思不是针对主语的而是有针对说话者针对某种关系或无法明指的如:好苗子都被北京上海的运动队挑走了(对说话者来说是不如意的) 教室的玻璃被风刮掉了(对说话者来说是不如意的) 钱被偷走了(对钱的所属者来说是不如意的) 本市许多道路被洪水冲垮(无法明说对谁是不如意的但事件本身确实不如人意) 变式句的修辞功用 变式句对于常
#
主动句和被动句说明:主动句中主语是谓语动作或行为的发出者被动句中主语是受谓语动作支配的是受动者主动句和被动句有不同的表达作用示例:(1)(闺土)终于被他父亲带走了(被动句)(2)闺土的父亲把闺土带走了(主动句)(3)他(卢进勇)用颤抖的手指打开了那个党证(主动句)(4)那个党证被卢进勇用颤抖的手指打开了(被动句)简析:两句表达的意思相同但是(1)句强调了闺土的走是被迫的虽然迅哥儿急得大哭闺土也躲到
主动句变被动句被动语态由bedone构成不同时态的被动语态的差异主要体现在助动词be的变化上同时be还要在人称和数上与主语保持一致在将主动语态变为被动语态时可按以下三个步骤:a.把主动语态的宾语变为被动语态的主语b.把谓语变成被动结构(bedone) 并根据被动语态句子里的主语的人称和数以及原来主动语态句子中动词的时态来决定be的形式c.把主动语态中的主语放在介词by之后作宾语将主格改为宾格在无须
#
#
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式陈述句与反问句的互换陈述句: 陈述句是陈述一个事实或者说话人的看法它包括肯定句和否定句两种陈述句在书写时句末用句号在朗读时用降调如:他的父亲是一位技术娴熟的工人(肯定句)激光不是一种普通的光(否定句)反问句: 通过反问的语气把原来陈述的意思进一步强调虽然反问句是用疑问句的形式
被动句的翻译 在专业英语里文章侧重描述和推理,强调客观。所以大量采用被动语态以避免使用第一二人称引起主观臆断的印象。直接翻译成被动式翻译成主动式被动句的翻译 Example 1: The machine tools are controlled by PLC ……由PLC控制。直接翻译成被动式=》用“被、 由、 给、 受、 加以、 把、 使”表达被动句的翻译 Example 2: Since nu
句型转换专项练习2 1. 主动语态与被动语态相互转换每空一词(含缩写) 56. We call maths the language of science. (改为被动句) Maths _________ _________ the language of science. 57. Where did they plant trees (改为被动句) Where _________ tr
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报