#
语文学刊·外语教育教学
简介:曹迎春工作单位:东华理工大学外语学院学习单位:上海外国语大学(在读博士)研究方向:翻译理论与实践职称:副教授通信地址:江西省抚州市东华理工大学外语学院邮编:3440000:13755798326电子邮箱: 许渊冲文化翻译模式研究——基于《牡丹亭》英译本的对比研究曹迎春摘要:文化信息的翻译是跨文化交流的核心许渊冲在中国古典文学翻译方面尤其是诗歌翻译上取得了卓越的成就本文以许渊冲的《
2005年第11期
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级陆九渊心思学想——主观唯心主义的心学体系陆九渊其人其书★陆九渊字子静江西抚州(今江西临川县)金溪人由于他曾在江西象山讲学故后人又称他为象山先生他的哲学以儒家理论为骨架糅合佛教禅宗思想内容构成了与朱熹面目不同的主观唯心主义心学体系其学说被明代王守仁所发挥故称
奈达翻译思想简介?摘要:尤金奈达(Eugene A Nida)是美国当代著名翻译理论家西方语言学翻译理论学派的代表人之一被誉为现代翻译理论之父他的著作横跨45年发表了40多部专著250余篇论文对大量翻译问题作了深入地分析研究特别是在《圣经》的翻译研究上做出了巨大的贡献奈达的翻译理论是我国学术门户开放后较早引进的当代外国学者的译学理论他的翻译观也是国内译界评价和引用探讨最多的成为当代西方翻译理论中影
从许渊冲先生“三美”原则看诗歌翻译
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级译者的翻译思想与译者风格 译者的翻译思想与译者风格 1翻译思想2翻译策略3翻译思想与翻译策略的关系4翻译策略与译者风格的关系5译者的翻译思想在译者风格中的体现 6译者翻译思想的变化与译者风格的变化 7译者的翻译思想是译者风格的制约因素之一1翻译思想Theo
青衣单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级化境论的翻译思想钱钟书(1910.11.21-1998.12.19)一生平简介二翻译作品及理论三译作欣赏 钱钟书江苏无锡人原名仰先字哲良字默存号槐聚曾用笔名中书君中国现代著名
考研英语冲刺班翻译讲义主讲: 唐静欢迎使用新东方在线电子教材翻译满分是十分讲解分两部分:第一部分讲解想要得到翻译的基本分该怎么办三个优先: 1.短句优先 2.介词优先 3.顺序优先短句优先就是汉语短句优先就是把你有限的英语单词转变成为汉语之后来造句造汉语短句越精短越好 参见04年真题 64) Being interested in the relationship of language an
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报