母语迁移理论与英语学习 HYPERLINK 09090909090909090909=author:E58898E699A8 t _blank 刘晨 ?【摘要】:母语迁移与第二语言习得的研究是语言学当中重要的研究课题之一在中国对于大多数学生来说第二语言即是英语母语为汉语英语和汉语之间存在着共性也存在着差异学习者在已有的母语知识系统的基础上学习第二语言本文通过分析母语对英语学习的正负影响
母语负向迁移与英语写作王建丽 (丽水职业技术学院浙江 丽水 323000) 摘 要: 外语学习中的母语知识负向迁移作用一直困扰着学习者母语的负向迁移对英语学习尤其是英语写作的影响非常明显涉及范围较广从词汇到句法从句子到篇章到文化差异值得英语写作教学中深入研究 关键词:母语负向迁移英语写作 中图分类号:H319G712 文献标识码:A 文章编号:1009-2560(2005)0
母语对英语学习的负迁移及其调适一般人在学习外语时难免会受到母语等客观因素的影响常将学习母语的经验迁移到相异的结构上来结果影响到对目的语的正确理解和运用因此不少非英语国家的学生学习英语时常会遇到一些不利因素的干扰深刻排查这些干扰因素及其成因采取有针对性的教学方法与对策对于提高教学质量将不无裨益一 英语学习中的负迁移及影响迁移对英语学习的影响通常有正负之分:所谓正迁移是一种学习经验对在另一种学习环境下
英语写作中的母语迁移现象 来源: 英语专业论文 英语写作能力的高低能体现出学生英语综合素质然而他却是英语教学中的薄弱环节 由于中英文化背景的差异所造成的思维方式的不同以及写作角度方法用词等的不同使中国学生在写英语作文时出现了许多错误 实践证明学生英语学习的言语错误与汉语干扰有关即负迁移也就是汉语与英语之间的差异对外语学习造成的干扰以及与所学外语的某些特点某些规则
#
学习迁移理论概述 迁移理论研究的历史溯源早在我国古代人们就注意到了迁移现象春秋时期的教育家思想家孔子就曾提出举一反三温故而知新等教学思想他还要求学生由此及彼但直到二百多年前才有人提出一个系统的迁移理论——形式训练说形式训练说的基础是官能心理学官能心理学认为人的心是由意志记忆思维推理等官能组成心的各种官能相对独立各司其责各种官能可以像肌肉一样通过练习来增强能力而且一种官能改进了其他所有官能也会在无形
迁移理论与汉字教学小议摘要:关于学习迁移理论的研究时至今日已有300多年的历史了伴随着心理学的不断发展作为一个重要学习理论或者说是学习的条件论围绕迁移这一概念各个学派都根据自身的理论立场对迁移进行了不同角度的诠释我们可以看到几乎所有的理论都是围绕迁移产生的条件而进行研究的而对于迁移整体论的研究寥寥无几本文尝试在已有研究的基础上针对比较典型的几个迁移理论提出我们的一些看法并在此基础上提出我们对迁移的
第二语言习得中母语负迁移现象分析——浅析汉语对英语学习的负迁移[摘要] 中介语是对第二语言习得者使用目的语时所产生的不完全正确的语言系统的描述中介语的形成与母语的负迁移有很大的关系就中国学生学习英语而言汉语的语音语调用词和语法结构与英语的不同会产生负迁移对学习者产生影响只有把握好母语对目的语的迁移作用才能趋利弊害更好的掌握目的语关键字:汉语 母语 英语 中介语 目的语 负迁移中介语(Inte
自从有了学习活动以来学习迁移的现象就一直为人们所各种学习理论都非常重视学习迁移问题从理论上对迁移进行系统的解释和研究始于18世纪中叶这之后不同的研究者从不同的理论基础出发对迁移发生的原因过程以及影响因素等进行研究和解释形成了众多的有关迁移的理论和解释一早期的迁移理论早期的迁移理论主要包括形式训练说共同要素说经验类化理论与关系转换理论等(一) 形式训练说形式训练说是最早的一种迁移理论至今在欧美盛
Mar 2005, Volume 2,
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报