一简介 ?????? 口试在每年5月和11月分为口语与口译两部分口语部分要求考生就指定话题作三分钟左右的命题发言话题后面有三个提示问题但不要求一定要按照问题阐述观点考生拿到口语试题后有五分钟的准备时间口译分英译汉和汉译英两部分每部分均要求口译主题各不相同的两个段落各两段每段四断每断两或三句每断单独评分23及以上翻译对即算对翻译对11断及以上可以通过?????? 建议大家笔试结束后马上开始复习不要等
????? 一简介 ?????? 口试在每年5月和11月分为口语与口译两部分口语部分要求考生就指定话题作三分钟左右的命题发言话题后面有三个提示问题但不要求一定要按照问题阐述观点考生拿到口语试题后有五分钟的准备时间口译分英译汉和汉译英两部分每部分均要求口译主题各不相同的两个段落各两段每段四断每断两或三句每断单独评分23及以上翻译对即算对翻译对11断及以上可以通过?????? 建议大家笔试结束后
考试经验:中高级口译口试备考心得 HYPERLINK javascript: o 点击录音 贡献文章录音 HYPERLINK javascript: o 贡献翻译稿 贡献翻译稿 HYPERLINK javascript: o 边听边写 边听边写 下载本文音频 HYPERLINK :.hjenglishnewp157965 l article_r
张颖复旦大学04级英文专业学生于2006年秋季高级口译顺利通过考分232 距离口译考试已经一年了一直都想考高口——为了督促自己练英语也为了让自己在求职前至少拿到一张像样的证书一张或许对求职没多大用但有助于增加自信的证书于是那年寒假匆匆地去报了高口培训班准备考试 这么冷的冬天和室友住在寝室相依为命每晚在图书馆取暖一边复习当天的高口内容一边拿上课老师打趣然后每天清早我们挣扎着起床去上课的教室报到这
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试A卷参考答案:Part APassage 1:下面我接着谈谈合资企业的法律问题组建合资企业时要牢记以下几点 首先你得考虑保护自己在合资企业中的利益在起草所有法律文件时都要记住这一点 第二你必须考虑自己对该合资企业的行为承担多少责任 第三你要合资企业的销售区域这就意味着若想保持现有的市场得对合资企业的销售市场加以限制Passage 2:我是作为移民的儿
?上海英语中级口译完全自学通过心得笔试 一前言 从我考完中级口译的笔试开始就有人向我打听中口考试的相关事宜我是个不太擅长言辞表达的人虽然某次在芜湖的肯德基里眉飞色舞地讲完一大通后两位MM很给面子地报以热烈掌声我却知道自己讲得真的很烂口试通过后向我咨询的人越来越多实在无法一一详细解答还是把自己的心得整理写下来毕竟这对自己考高口也有好处 关于要不要上培训班由于我完全是自学的所以不好妄加评论我绝对
#
高级口译口试主讲:汪亮欢迎使用新东方在线电子教材序言 口译的今昔一种语言文字的意义经由另一种语言文字表达出来叫做翻译翻译有两种主要形式即口译和笔译口译的特点口译是一种具有不可预测性的即席双语传言活动现场气氛压力是口译工作的另一特点口译的另一个特点是个体性操作译责重大交流的信息内容包罗万象口译的标准:准确流利译员的素质:译员必须有良好的职业道德和爱国主义的情操译员必须有扎实的两种语言或两种以上
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试(试卷一)A卷口语题Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer an
《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部上海市人事局上海市教育委员会上海市成人教育委员会等部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation)考试每年开考两次3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试合格者可参加口试上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动1997年3月开考了英语中级口
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报