MPAcc考研英语长难句翻译如何做 翻译强调的是做做翻译≠看 翻译大家在买参考书目的时候总是喜欢买带有中文译文的参考书目其实译文不一定对我们的复习有好处甚至还会影响我们的理解 所谓看翻译就是拿到句子看一两眼觉得没有生词了感觉看懂了然后就看答案觉得答案的意思就是自己所理解的顿时就觉得自己会翻译了但是这种感觉明显是一种幻觉 提醒大家做翻译拿到一句话应该动手写写的前提是没有任何外界帮助下在考试的
2016考研英语长难句翻译如何做翻译是需要强大的基本功的复习考研翻译的过程也是提高英语各项能力的过程今天与大家讨论提高翻译成绩的做和看: 翻译强调的是做做翻译≠看 翻译大家在买参考书目的时候总是喜欢买带有中文译文的参考书目其实译文不一定对我们的复习有好处甚至还会影响我们的理解 所谓看翻译就是拿到句子看一两眼觉得没有生词了感觉看懂了然后就看答案觉得答案的意思就是自己所理解的顿时就觉得自己会翻译
如何翻译英语长难句什么是英语长句特点和分析方法 复合长句即包含各种语法关系和非凡句型的句子英语多长句这是因为英语可以有后置定语扩展的后置定语可以是带从句或长修饰语的复杂句 长句在科技性的文体中的出现频率很高因此也就成为研究生英语考试的重点通过对近年来试题的分析我们可以看出所考的绝大多数都是长句这些句子结构复杂逻辑性强翻译起来困难相当大但是无论多长的句子多么复杂的结构它们都是由一些基本的成分组成
钻石卡高级辅导系统——全程全方位系统化解决考研所有问题成功率趋近100- 1 -【海文考研英语】:教你如何攻破长句的翻译基本技巧英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念而汉语则不同常常使用若干短句作层次分明的叙述因此在进行英译汉时要特别注意英语和汉语之间的差异将英语的长句分解翻译成汉语的短句在英语长句的翻译过程中万学海文归纳出以下的一些方法(1) 顺序法当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时
考研英语长难句翻译必看从语法上讲有以下几种结构可以比较:1) 如果要表达人与人事物与事物之间是相似的就可以用as 或是 like此外so do I neither nor do I 等也表示相似 2) 当要表达的事物之间在某一方面一样时可用 as…as…(后接形容词或副词)和 as much many…as…(后接名词或动词)结构 3) 表达事物之间差别的结构可采用 more (…t
#
考研英语长难句翻译应该如何拆分与组合 众所周知要做好翻译首先是需要一定的英语基础知识的其次是要掌握一些基本的翻译技巧和方法然而翻译学本身是一门博大精深的学问任何做翻译的人都总会感到翻译的艰巨性一名之立踌躇旬月就是说要找到一个贴切的词来翻译常常需要花上数月的功夫但是考研英语翻译其本身是有时间限制的那种紧张状态是由不得我们去慢条斯理地字斟句酌所以在考试的时候用有限的时间来成功的完成翻译试题交上
考研英语长难句主讲:宋平明一课程简介:1考研的两个难点:词汇和长难句2攻克长难句对于考研的意义:完型阅读新题型翻译3如何攻克长难句:剖析其结构总结其特征推敲其译文4阅读和翻译部分的长难句进行剖析二理解和翻译长难句的两个关键问题和三个要素(一)两个关键问题1理解不到位 解决方法:从结构入手五大基本句型:①主谓 I simled. ②主谓宾 I
考研英语长难句翻译之四大状语从句状语从句时考研翻译中很重要的一部分几乎涉及到每一个长难句所以我们有必要把状语从句单独拿出来解决一般来讲状语从句的翻译相对简单顺着句子的顺序去翻译就好了但我们有时候还是会发现有些问题不是很好处理 首先我们先看一下状语从句的特点1.一般情况下引导英语状语从句的从属连词基本可以在汉语中找到相对应关联词但有时不必翻译因为引导汉语状语分句的关联词时常省略有近50的汉语复句中
掌握技巧赢高分:考研英语长难句翻译五方法考研英语中,阅读理解衍生出来的一个题型就是翻译。翻译其实是最好拿分的一个题型。为什么这样说呢?翻译题型的词汇一般是认识的,最主要的一点就是碰到最难翻译的长句该怎么办?而英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念,汉语则不同,常常使用若干短句作层次分明的叙述。因此,在进行英译汉时,考研专家提醒大家要特别注意英语和汉语之间的差异,将英语的长句分解翻译成汉语的短句
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报