大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • 06-08.doc

    2006年5月人事部三级笔译真题第一部分 英译汉Freed by warming waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the Arctic Circle.??? In Bykovsky a village of 457 on Russias northeast coast the s

  • 模拟.doc

    翻译三级笔译实务模拟27Section Ⅰ English Chinese Translation1As the importance of recycling bes more apparent questions about it linger. Is it worth the effort How does it work Is recycling waste just going

  • 06-10.doc

    2008年11月人事部三级笔译英译汉试题1.LONGYEARBYEN Norway — With plant species disappearing at an alarming rate scientists and governments are creating a global network of plant banks to store seeds and sprouts preci

  • 03--10年二__.doc

    英语二级笔译2003-2011年真题及部分参考答案 TOC o 1-3 h z u  HYPERLINK l _Toc282899536 2003年12月英语二级笔译实务试题 PAGEREF _Toc282899536 h 1 HYPERLINK l _Toc282899537 2004年 5月英语二级笔译实务试题 PAGEREF _Toc282899537 h 8

  • 2005年05月(含答案).doc

    #

  • 2009年11月CATTI.doc

    2009年11月全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译实务Section 1 English-Chinese Translation (英译汉) (60 points)Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 120 minutes.Plans are well under way fo

  • 2010年05月CATTI.doc

    2010年5月全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译实务Section 1 English-Chinese Translation (英译汉) (60 points)Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 120 minutes.LECCO? HYPERLINK :topic

  • CATTI2005年05月.doc

    三级笔译实务2005年5月全国翻译专业资格(水平)考试Section 1 English-Chinese Translation (英译汉) (60 points)Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 120 importance of agriculture cannot be ov

  • 08年日语.docx

    08年日语笔译实务--日汉翻译的基本原则第一课 日汉汉日翻译的基本原则之对比原则  对比原则将从语序思维形象比喻汉字词四个方面进行简单说明  第一讲:语序  △语序是指句子成分在句中的排列顺序也叫词序  汉语:主—谓—宾  日语:主—宾—谓  ☆日译汉时谓语一定要前移  例1:  あなたは /何を /食べますか    1   2    3  你 吃 什么  1  3  2  . 不仅基本成分的排列

  • 2010年11月英语资格考试汉试.doc

    2010年11月英语翻译资格考试笔译实务三级英译汉试题When night falls in remote parts of Africa and the Indian subcontinent hundreds of millions of people without access to electricity turn to candles or kerosene lamps for

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部