大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • 15_.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级组织机构名称的翻译By Nigel Ye1一总1.很多情况下翻译中国的总一词时并不是用generalpany (co.)或general corporation (corp.)中国海洋石油总China National Offshore Oil Corp.中国广厦建设()总China Guangsh

  • 2.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第三章 英汉翻译中的词语翻译

  • 班第32-33义-=汉长句技巧.doc

    外经贸英语精讲班第32讲课件讲义(环球职业教育在线) 外经贸英语精讲班第32讲讲义 英译汉长句翻译技巧(1) 英译汉长句翻译技巧 1.找出主干结构和主要信息 英语长句中主要成份上往往带有很多修饰成份例如作主语和宾语的名词常带有修饰和限定该名词的一个或几个形容词介词短语分词短语以及定语从句又如作谓语的动词常带有修饰该动词的一个

  • .ppt

    #

  • .ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级经贸翻译The price quoted

  • --1.标准.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级对翻译的理解种种什么是翻译翻译是把一种语言文字的意义用另外一种语言表达出来《现代汉语词典》翻译是将一种文字之真义全部移至另一种文字而绝不失其风格的神韵(吴献书1949)翻译的实质是语际的意义转换(刘宓庆1990)翻译的定义应该是:将一种语言传达的信息用另一种语言传达出来(蔡毅1995)翻译是将一种语言文字所蕴含的意思用另一种语

  • 清华旅游--第15章.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第十五章 公示语的汉英翻译第一节 公示语的应用范围及意义公示语的应用范围非常广泛旅游者所到之处凡涉及食宿行游娱购的处所都可以见到公示语公示语应用最为广泛的地方是公共设施如地铁机场加油站等公共交通如终点站出租车站游船码头票务中心高速公路交通工具等旅游景点

  • 10.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级A COURSE OFENGLISH-CHINESE TRANSLATION导 学第一章:翻译概述第二章:英汉语言对比第三章:词语的翻译第四章:句子翻译技巧(上)第五章:句子翻译技巧(

  • .pdf

    第20卷 1期

  • 专业.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级English-Chinese Translation Chapter I General Int

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部