日语形式体言构成的常见惯用型据《日语语法——词法·句法》一书所述日语形式体言的定义如下:在形式上是体言但却不表示或缺少具体概念的名称叫形式体言()由于这些词都是名词所以又叫或日语形式体言大都用平假名书写如ことものところ等但也有少数情况例外如等日语形式体言大致可以分为三类:(1)纯粹起使用言体言化的作用词义非常虚日译汉时一般可以不译出来(2)除了具有(1)的语法作用外还有一种漠然地代替人事物的概念的
#
#
形式体言形式体言又称形式名词这是一种不具有或极少具有实际意义区别于实体体言的名词即它们不专门代表特定的事或物只是起将前面的部分(可能是动词形容词形容动词名词の等)名词化的作用与它前面的部分总合起来在句子中起名词的作用(有些类似英语中动名词的原理)主要起语法作用的体言(名词)形式体言在句中所起的语法作用即:使其前面的用言或含有活用词的句子体言化以便它们能在句中作主语宾语等由体言才能充当的句子成分形式
二只能用「こと」的场合①三只能用「の」的场合①
#
#
#
形式名词:「つもり 」(1)表示计划意图打算① 接在动词之后加上助动词「です」可做终止形表示主体打算计划做某事動詞の連体形(原型) つもり です→体A は 体B を 他動詞の連体形(原型) つもり です自動詞の連体形(原型)体言A准备打算做……一般以?……つもりです?结尾的肯定句主语都是第一人称而以?……つもりですか?结尾的疑问句可用于第二人称例: 子供の時医者になるつもりです
(2)交( L(A) = L(A1)∩L(A2) ): L(A) = Σ-((Σ-L(A1))∪(Σ-L(A2))). (3)差( L(A) = L(A1)-L(A2) ) L(A) = L(A1) ∩(Σ-L(A2))).定义1: 语言L的反转(转置)为LR{ wR: w?L }. 性质3 正则语言L的反转LR仍是正则语言 证:设接受L的DFA为A将A的全部弧反向将原初始状态改为接受状态将
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报