#
#
广西英语翻译大赛复习总结性区域性时事性翻译必背1深入学习实践科学发展观全力办好两会一节Practice the Scientific Outlook on Development to Stage a Successful CAEXPO CABIS and Nanning International Folk Song Arts Festival 2科学发展共创和谐服务东盟面向世界Str
翻译:Section 1:1. 她固执地坚守自己的决定She was determined to stick to her decision. 2. 她越琢磨就越觉得命运残酷因此她有一种一意孤行不随世俗的趋向She thought of it with an ever-growing consciousness of cruelty which tended to breed actions of
网考大学英语B翻译库Who would say like this谁会这样说呢What time shall we leave我们什么时候出发呢We are going to play golf this Sunday. 我们这个星期天要去打高尔夫球Do you want to go out or stay at home你想出去还是留在家里The TV set cost me 200.这台
翻译是跨语言(cross-linguistic)跨文化(cross-cultural)跨社会(cross-social)的交际活动翻译的过程不仅是语言转换过程而且是反映不同社会特征的文化转换过程翻译是科学(science)因为它涉及思维和语言反映了存在与认识主体与客体的关系这种关系可用受一定规律支配的语言加以描述翻译有科学规律可循所以是科学语言属制度文化因为它由社会中的人创造有其使用规律为全社会的
#
无论你的工作是什么有可能在有限的时间内要求做很多事情如果没有一个有效的处理分配任务的系统你将很快发现自己落后于人在每天工作之前首先要区别事情的主次顺序千万不要忽视那些你不想做的往往是那些我们不想做或未完成或匆匆了事的任务会给我们带来麻烦 No matter what your job isits possible to do many things within limited an effic
大学英语B复习指导(5)Ⅴ.英译汉考试的英译汉部分要求在20分钟内把5个难度适中的英语句子翻译成汉语满分15分这部分试题考查考生对英语的综合理解和汉语表达能力对一些英语基础较差的考生来说比较困难但是这15分也不能慷慨丢弃 必须尽量争取多得分从六套模拟试题的翻译题看来翻译部分句子有几个特点:句子意思完整清楚句子内容仅涉及一般日常生活或科普知识句子结构上大多数为简单句少数为复杂句或并列句句子长度在6—
英译汉 an average of six time a day a doctor in Holland practices active euthanasia: intentionally administering a lethal drug to a terminally ill patient who has asked to be relieved of fall 19 disting
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报