五ガイド中の心理の応用1. 日本人の観光客が中国に来る目的(1) 名勝旧跡の観光 中国は五千年の歴史があり世界に知られている万里の長城秦の兵馬俑桂林山水敦煌の壁画など数え切れない名勝旧跡古代建築があるまた中国と日本は悠久の交流の歴史を持っている日本には中国から伝わったものがたくさんあるそれらを見るために中国に観光に来る人が多いだろうしかし歴史でも風景でもいくら素晴らしくてもガイドが説明しないとお客
#
Lesson1 電話の対応マナー ぞんざいな話し方をしてしまうとそれだけで会社のイメージダウンに繋がります きちんとした対応を心掛けましょう 1 受け方 ベルが鳴ったら3コール以内で出るようにしましょう取り遅れたら「お待たせしました」と詫びますまずは「はい○○会社○○課でございます」と名乗ること「もしもし」という必要はありません 相手が名乗ったら「いつもお世話になっております」と
#
主語と述語の対応?日本語では主語と述語の位置が近接している中国語や英語とは違い述語は文の最後に来ますこのため修飾節や従属文を使っていろいろ説明しているうちに主語と述語の位置がだんだん遠くなり後で読み返してみると主語と述語がうまく対応していないことがあります(例文) 私の願いは母の病気が治り一日も早く退院して一緒に暮らしたいです 主語の?私の願いは?に対して述語の?一緒に暮らしたいです?はうまく対応
「てしまう」の応用について要 旨多くの日本語勉強者は文法「てしまう」に対して分かりやすいのに実際に用いる時に疑問があるようだから「てしまう」の応用を問題として重視する必要があると考えるそしてその問題の起きる原因すなわち中日の文化背景と発想法の違い及び学生の実際言語運用能力の訓練を注目するという解決方法を深くて詳しく研究するまたこの問題を延ばして中国においては日本語学習と日本語教育の中で存在する問
ビジネス会話の基本(第7章 受付での応対)第7章 受付での応対説明 この課ではあなたが会社を訪問した時を想定して受付で交わされる会話を中心に取り上げましたなお受付嬢の応対の仕方はほとんどマニュアルどおりなのでそのまま覚えて使った方がいいでしょう1 面会を申し込む(1) アポイントがある場合受付 :いらっしゃいませどちら様でしょうか李 :○○社の李と申します営業二課の佐藤さんと三時にお約束している
認知症の症状とその対応私の声なき声にあなたの「心」を傾けてみてください社会福祉法人 登別千寿会特別養護老人ホーム 緑風園理事施設長 菊地 雅洋講師ブログ (講演要旨について:是非講演前にご一読ください)認知症の対応についてその歴史を振り返るとⅠ.1970年代→ケアなき混迷の時代:抑圧保護監視中心(認知症は精神医療機関に委ねられる傾向が強かった:徘徊に対し眠らせて行動抑制などが行われた)
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二层第三层第四层第五层单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二层第三层第四层第五层20224201心力衰竭的临床用药20224202一定义 心力衰竭是指心脏在适当的静脉回流情况下由于心肌的收缩和舒张功能障碍导致心输出量不够而引起全身组织细胞缺血缺氧的临床综合征是各种心脏病的终末阶段心力衰竭也称为泵衰其病情复杂预后不良
「学習者の母語の活用」を考える 国立国語研究所日本語教育基盤情報センター井上 優1.はじめに 私の専門は母語である現代日本語の文法意味の研究です厳密な意味での母語は富山県南砺市井波地区の方言なので井波方言についても研究しますまた外国語の研究者と共同で日本語と外国語の対照研究をおこなうこともあります 私の場合現代日本語について研究する場合と井波方言についてあるいは日本語と外国語とを比較対照して研究
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报