单击此处编辑标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级英汉翻译理论与实践第一部分 翻译概论1 翻译的定义2 翻译的目的 3 翻译的意义4 翻译的标准5 翻译的条件6 翻译的分类7 翻译的方法8 翻译的步骤1 翻译的定义《辞海》:把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来一种语言符号解释另一种语言符号Oxford
单击此处编辑标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级英汉翻译理论与实践第一部分 翻译概论1 翻译的定义2 翻译的目的 3 翻译的意义4 翻译的标准5 翻译的条件6 翻译的分类7 翻译的方法8 翻译的步骤1 翻译的定义《辞海》:把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来一种语言符号解释另一种语言符号Oxford
调查表(一)汉英翻译课程教学调查问卷对象:2006级英语专业调查时间:2010-06各位同学您好为了更好地进行翻译教学及时发现问题我们特采取问卷调查的形式了解学习者对汉英翻译课程教学的看法以便能及时采取相应的措施进行改进希望您如实回答下列的问题为翻译教学的改进和提高提供有价值的信息请画圈选择你认为最合适的答案一般选择一项有的可以选择多项谢谢合作1.任课教师的态度:ba.严谨 b.较为严
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级12182010??英汉翻译理论与实践第一部分 翻译概论1 翻译的定义2 翻译的目的 3 翻译的意义4 翻译的标准5 翻译的条件6 翻译的分类7 翻译的方法8 翻译的步骤1 翻译的定义《辞海》:把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来一种语言符号解释另一种语言符号Oxford: to turn from one lan
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级English-Chinese Translation: Theory and Practice英汉翻译:理论与实践教学目的与要求教学目的: 阐释翻译的性质与特点介绍翻译的基本理论概括翻译的常用技巧揭示英汉语言文化思维的差异提高英语理解和汉语表达水平加强文字素养培养跨文化交流的能力教学要求: 能灵活地运用所学翻译理论与
翻译理论与实践(汉译英)习题 第一周 词的选择 复习思考题:翻译下列句子注意选词:我的表不准每天快十多分钟时间过得真快情人节快到了这把刀很快参考译文:My watch doesnt keep good time. It gains more than ten minutes a time does flyValentines Day is near. Or:Valentines Day i
Unit 5I课外练习参考译文:第一印象常常是持久的印象的确如果处理得当你就能有幸获得社会学家称之为光环效应带来的种种好处这就是说要是在一开始关键的几分钟里你就给人留下好的印象初遇者就可能认为你办的事件件都好你的一举一动都会大大影响你给面试者的第一印象在有关人际交流的一项意义重大的研究中心理学家发现关于情感和态度的信息有7来自我们的语言文字有38来自我们的语音而惊人的是竟有55来自我们的面部表情事
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级汉译英理论与实践程永生 著说 明 此次更新时重新制作了《汉译英理论与实践》教学课件为了不过多地占用网络空间上网时仅为每节提供样品第一章前两节各提供3—5个幻灯片第三节成语典故俗语谚语和歇后语英译各提供5个样品后续各节原则上各提供5个样品其他三章各节各提供2个样品特此说明目录第一章 汉语词语英译第二章
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级英译汉理论与实践练习参考答案程永生说 明 此次更新为《英译汉译论与实践练习及参考答案》制作了全部课件但为网络空间计这里仅为每章提供两道练习和两个参考答案目录第一章 英美时文选段汉译第二章 美国总统就职演说选段汉译第三章 英国名家演说选段汉译第四章 英美小说选段汉译第五章 美国文学史选段
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级翻译理论与实践汉英翻译教程第一章词的选择词义的正确选择首先取决于对原文的确切理解而对原文词义的确切理解又取决于对原文上下文的推敲有些词看起来很简单翻译时一下子就会想到常用的对应词但又是最常用的对应词却不能准确地表达原作的意思 还要努力读一点历史和小说We
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报