parison between two distinctively different things indicated by the word as or like ( 用like as或其他词指出两个截然不同的事物之间相似之处 ).A part is substituted for the whole or the whole is substituted for a p
在元代杂剧作品中也不乏这样的例子例如元杂剧《渔憔记》中有这样一段用现代汉语来说大意是这样的:⑥有一位官迷书生教训他的老婆道:你这个泼妇不要生在福中不知福他老婆道:什么福我看你是前一幅后一幅五军都督府你老子卖豆腐你奶奶当轿夫这算什么福书生又说:有人给我算过了说我明年就做官我要是当了官你就是夫人县官娘子那有多好他老婆接口道:娘子娘子我看你是坐在屁眼低下的穰子夫人夫人在磨眼里你沙地里放屁也不嫌牙碜还动不
2Onomatopoeia是模仿事物发出的声响的修辞手法与汉语的拟声修辞(摹声)完全相同例如:The cart rattled down the street.二轮马车发着嘎嘎声沿街驶过Presently there came the click of high-heeled shoes.很快就传来了高跟鞋的咔哒咔哒声Simile指用某一事物或情境来比拟另一事物或情境一般用比喻词like as 等
修 辞 概 说㈠比喻三修 辞 格 (之二)三修 辞 格(之一)返回 ㈣借代 用甲感觉去描写乙感觉又称移觉开始㈥反语㈡比拟三修 辞 格(之一)㈧仿词 ㈤夸张 ㈡比拟 (九)反复(十五)引用 (十三)对偶(十一)设问(九)反复返回(十五)引用①草原的天气是孩子的脸说变就变②慢慢地月亮成了小船一般③那排冬青越长越高变成一堵绿色的墙2拟物:把人当作物来写或把甲物当作乙物来写①
Hyperbole(夸张)一定义英语hyperbole一词源于希腊语的huperbole 原意为excess(超过)这是一种故意夸大其词或言过其实(overstatement)的修辞手法其特点是对表达对象进行有违常识或不合逻辑的夸张性描写以此来取得强烈的修辞效果二按性质分类1扩大夸张(extended hyperbole): 将描写对象的形象数量作用程度等特征性的东西说得特别高特别大 ●His
2009年中考语文总复习:常用修辞格第一部分 语文知识与运用(五)常用修辞格? 《考试说明》要求:6.了解常用的修辞方法(比喻拟人夸张排比对偶反复设问反问)体会它们的表达效果? 复习方略:1.对于修辞知识的把握首先能准确判断语句所用的修辞但考查的重点为在动态环境里对辞格的运用也就是说概念考得少关键在于灵活运用——自己运用辞格写出优美的语句(因在仿写句子中有相关训练所以本复习可点到为止)2.复习时教
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级常见的修辞格翻译一比喻(figure of speech) 比喻无处不在为各语言文化共有比喻有四个要素:本体(tenor)喻体(vehicle)比喻词parative word)及相似点(point of resemblance)这里主要谈谈明喻(simile)和暗喻(metaphor)的翻译英汉语明喻标记比较明
比喻的结构一般由三部分组成即本体(被比喻的事物)喻体(作比喻的事物)和比喻词(比喻关系的标志性词语)组成(同类相比)1.为下面短文中横线处选择一个贴切的比喻( )四面是柳枝篱笆篱笆上爬满豆角秧豆角秧里还夹杂着喇叭花藤萝像 墙里是一棵又一棵的桃树杏树山楂树花红果子树墙外是一些杨柳榆槐梨树就像给墙镶上两道铁箍A.童年的五彩梦
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级DictionTranslationIntroductionEnglish is aplex and sophisticated language. An English word is capable of being used in five ten or even more different senses de
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报