大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    倒装1ListenThere Athe bell goes Bgoes the bell Cthe doorbell rings Dring the doorbell 2 you to succeedyou will have to stick to your plan AHad BWere CShould DAre分词(doing done

  • 考前三点问.ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级考前复习中需注意的三点问题1重视审题能力的训练2注意解题规范的训练3分析丢分的原因二具体复习建议1重视审题能力的训练必须避免审题不细粗心大意与不会审题而导致的丢分 审题的要点可归结为三句话:关键词语的理解隐含条件的挖掘 干扰因素的排除审题的一般过程:第一遍读题(通读)显现物理图景的轮廓初步确定研究对象猜想所

  • 发音学.doc

    韩语发音学习中需要注意的问题试想韩国小朋友学韩语只是多听多模仿自然就会了没有这么多为什么妄想一下子明白学会是不现实知道辅音与拼音辅音的区别你听多了辨别清了自然也就会了?   说?音就有两种发音方式PB老师只是告诉我们这个音在发的时候介于PB之间是对的因为韩语辅音不能单独完整发音必须与原音结合才能发出完整音来   首先明确一点辅音的名称不等于它的实际发音其实辅音的名称更大程度上是为了便于老师在上课时

  • 数据恢.doc

    #

  • 汉译四个问.doc

    一不合习惯的说法   不同的民族有不同的习惯和表达方法一句话一个词在一个国家表达的是好意引起人们好的联想和情感在另一个国家转达的可能是坏意引起人们不好的联想和情感如果翻译不注意就有可能引起误解或不快而如果我们注意这些差异在译文中加以运用就可以收到较好的效果在翻译不涉及政治经济等重要问题只涉及生活习惯日常用语时可以更灵活些按照译入语的习惯说法表达意思   1见面问候   中国人见面时喜欢问:吃过了吗

  • 教育.doc

    #

  • 2016考研-完形填空五个方面.docx

    相信很多同学在 t _blank 考研英语备考给予完形填空的时间最少甚至不做准备其实 t _blank 考研完型填空并没有大家想象中那么难下面为大家分享一些完型填空的备考指导经验希望能够帮助大家   t _blank 考研英语中阅读和写作占分比例较大提分相对较快大部分考生将大量的时间精力投入到阅读和写作中完全放弃了完型的复习但是这样的后果就是将在总分90分的基础上答题要知道

  • .doc

    孕期需注意 怀孕初期的营养饮食 一 孕期如何科学合理营养 首先孕期的合理营养应该遵循食谱广的原则做到粗细搭配荤素并用每日食用适量的奶类及其制品蔬菜和水果兼有才能达到全面科学合理的营养要求保证胎儿的正常生长发育 特别需要注意一下几点: 1在孕期要保持适宜的体重增长 体重增长既不能太慢也不能太快太多因为过慢的话影响胎儿发育造成营养不良发育迟缓等而体重增长过快也会导致巨大儿增加难产的危险而且易发生糖

  • 要特别单词.docx

    #

  • 汉译特殊问.ppt

    汉译英中需要注意的特殊问题一、不合习惯的说法 不同的民族有不同的习惯和表达方法。一句话,一个词,在一个国家表达的是好意,引起人们好的联想和情感,在另一个国家转达的可能是坏意,引起人们不好的联想和情感。如果翻译不注意,就有可能引起误解或不快。而如果我们注意这些差异,在译文中加以运用,就可以收到较好的效果。在翻译不涉及政治、经济等重要问题,只涉及生活习惯、日常用语时,可以更灵活些,按照译入语的习惯说法

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部