2015年英语四六级考试翻译材料及答案四级:1.在西方人心目中和中国联系最为密切的基本食物是大米长期以来大米在中国人的饮食中占据很重要的地位以至于有谚语说巧妇难为无米之炊中国南方大多种植水稻人们通常以大米为主食而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干燥无法种植水稻那里的主要作物是小麦在中国有些人用面粉做面包但大多数人用面粉做馒头和面条In the eyes of the Westerners the
针对传统文化需要掌握以下文化语句的通用表达必背16句一对龙图腾他的崇拜在中国大约已绵延了八千多年中国龙是古人将鱼蛇马牛等动物与云雾雷电等自然天象集合而成的一种神物 中国龙的形成与中华民族的多元融合过程同步在中国人的心目中龙具有振奋腾飞开拓变化的寓意和团结凝聚的精神 Chinese Dragon Dragon totem worship in China has been around for th
英语四六级翻译题答案一倍数增减的表示法 1) Force N1 _______________(比力N2大倍). 2) This substance _______________(反应速度是另外那种物质的三倍). 3) The earth _______________(是月球大小的49倍). 4) The landlord _______________(想将租金提高三分之一).5)
Since my childhood I have fond that nothing is more attractive to meto menothing is more important than reading(没有什么比读书对我更有吸引力)Some psychologists claim that people might feel lonely when they are far
英语四六级翻译答题技巧来源:文都图书英语四六级改革后翻译题型是变动最大的题目由原来的补全句子改成了现在的整段翻译四级要求完成140160字符的汉译英六级要求完成180200字符的汉译英答题时间是30分钟通过研究这两年的真题发现出题委员会偏向出中国的历史文化经济和社会发展等方面英语六级2014年考过中国道家和儒家思想中国的教育问题2015年6月英语6级的三套试卷分别考了中国的宴席中国的城市化和汉朝所
长城是中国古代规模浩大的军事防御工程修筑长城最初是为了抵御北方游牧民族的入禁长城东西绵延8800千米跨越17个省份主要由城墙关隘烽火台组成今天我们看到的长城多数可追溯到明朝保存最完好最为壮观的部分是北京的八达岭长城已有两千多年的历史某些部分现已毁坏或消失然而它仍是世界上最吸引人的景观之一长城是最耗时最长付出生命代价最高的建筑工程它列世界新七大奇观当之无愧Great Wall of China w
l nogonogo 四六级最后的翻译题常考词组100条 来源: =488057326owner=247422777 t _blank 王东呈的日志 1. at the thought of一想到… 2. as a whole (=in general) 就整体而论3. at will 随心所欲4. (be) abundant in(be rich in be well s
2013年大学英语四级翻译习题(4) 一.词汇层次 仔细分析自改革以来的四级翻译题发现句句贴近生活源于生活因此了摘一些贴近大学生生活的词汇 ㈡大学生活类 back issues 过期刊物 cafeteria 自助小餐厅 call HYPERLINK o slip??? t _blank slip 索书单 campus 校园 club 俱乐部 catalogue 目
1. I am not sure whether I want to take this course_______________(我第一周可否旁听)to see if I like it 2. The police are on the trail of new evidence _______________(希望能有助于该案的处理). 3. The volume of tra
四级大纲样题87.The substance does not dissolve in water ________________(不管是否加热)87. whether (it is) heated or not88.Not only _______________(他向我收费过高)but he didnt do a good repair job either. 88. Not only di
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报