conclusion1明喻(simile);2 隐喻(metaphor);3拟人(personification)The bad news was a dragger into her heart(metaphor)The bad news was like a dragger into her heart(simile)The bad news knocked at her door at m
其特征是句句有根据事事有出典有很好的修辞作用运用恰当可使表达精炼收到画龙点睛的效果用之抒情可使爱憎褒贬等感情表述得更充分深刻用之来推理可使道理更明更具说服力
Unit 1 Middle Eastern Bazaar1. Onomatopoeia: is the formation of words in imitation o the sounds associated with the thing concerned. . 1) tinkling bells (Para. 1) 2) the squeaking and rumbl
明喻 明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里而不是事物的自然属性. 标志词常用 like as seem as if as though similar to such as等. 例如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow. 2>.I wandered lonely
修辞格(figures of speech)大体分为三类: 音韵修辞格(phonological rhetorical devices )词义修辞格(semantic rhetorical devices) 句法修辞格(syntactical rhetorical devices) (一)音韵修辞格(phonological rhetorical devices)Alliteration就是在
Summary of Rhetorical Devices in Advanced English (I)AlliterationParallelismClimax层进Anticlimax突降 渐降PersonificationSimileMetaphorMetonymy 借喻换喻借代Synecdoche 提喻Euphemism 委婉语Oxymoron 矛盾修饰法Pun 双关Transferr
of Phonetic Figures of Speech (语音辞格) Semantic Figures of Speech (语义辞格) Logical Figures of Speech (逻辑辞格) Syntactic Figures of Speech (句法辞格) Phonetic Figures of .1 Alliteration (头韵) It has to do with
第一章 喻类修辞格 Familiar Examples6. The Categories 11. Parallelism14. Anticlimax
Figures of speech (修辞)are ways of making our language figurative. When we use words in other than their ordinary or literal sense to lend force to an idea to heighten effect or to create suggestive
This course will be oriented by the following aspects: General idea about English rhetoric a brief and interesting survey of the history of rhetoric with emphasis on several major classical rhetoric
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报