实用翻译策略与常用技巧第一讲 词义的选择和引申词义的选择和词义引申是翻译中最常用的翻译技巧也是英语翻译中最基础的工作准确把握词义并在必要时加以适度的引申是保证译文质量的前提和基础一方面英语和汉语各自都有丰富的词汇各自的词义又极其繁复另一方面这两种语言差异巨大其词义关系错综复杂往往难以找到词义完全对应的词因此在翻译中绝不能拘泥于自己所记忆的词典提供的基本释义机械地用固定的汉语词替换对应的英语词正确
考研翻译中词义的选择和引申(1) (2006-10-03 20:07:09) ? 分类: _1195267380_2_ 考研翻译十一国庆依然有课前天走进房山住宿班一片安静大家都在非常认真的看书我都不忍心走上讲台似乎会打扰他们看书我说过:考研的学生是最刻苦的我也安静的祝福你们?在最近的复习中一些复习考研翻译的同学来信问我:我把英语句子看懂了怎么才能去找到一个合适的汉语来翻译我翻译的汉语译文为什
Translate the following sentences into Chinese:(Pay attention to the underlined words)You can tell the very rich by their evening dress.你可以从晚礼服上认出那些极为有钱的富人I would not do such a thing for all the riche
词的本义与引申义教学要点本义引申义本义和引申义的关系如何分析词的本义和引申义教学时数2课时教学内容(一)什么的词的本义(二)如何分析词的本义(三)如何分析词的引申义(四)词的本义和引申义之间的关系考核要求能够运用本章的知识分析常用词的本义和引申义一何为词的本义本义顾名思义应为词本来的意义他是从字形方面分析出来的有古代文献做参证的最早的意义是引申义的源头二如何探求词的本义1必须依据字形分析例:A象形
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Translation 词义的引申Translation英译汉时有时会遇到某些词在英语词典上找不到适当的词义如果任意硬套或逐词死译会使译文生硬晦涩不能确切表达意愿甚至造成误解这时就应根据上下文和逻辑关系从该词的根本含义出发进一步加以引申选择比较恰当的汉语来表达TranslationIntroduction将词义作抽象化的
词的本义与引申义一词的本义词的本义即词本来的意义由于语言历史悠久一个词最初的原始的意义很难确切弄清词的本义并非词的原始意义我们所言的词的本义是指从汉字字形上分析出来的并有古代文献做参证的最早的意义二如何探求字词的本义——因形求义1依据字形分析A象形字水 《水经注》:江水又东迳巫峡(古指河流本义)B指事字本 《国语·晋语》:伐木不自其本必复生塞水不自其源必复流灭祸不自其基必复乱(树根本义)C会意字粪
词义的选择Like charges repel unlike charges likes mathematics more than physics. Her face is like a red knows likeTo take off her shoes or to put them on was an agony to her .The plane takes off at 11 a
#
词的本义与引申义▲词的多义性朝cháo①朝见《春秋·僖公二十八年》:公朝于王所②拜访《史记·司马相如列传》:临邛令缪为恭敬日往朝相如③聚会《礼记·王制》:耆老皆朝于庠④朝廷《礼记·曲礼下》:在朝言朝⑤官府的大堂《后汉书·刘宠传》:山谷鄙生未尝识郡朝⑥朝代指整个王朝也指某一个皇帝的一代⑦对向Zhāo①早晨《左传·僖公三十年》:朝济而夕设版焉②日旦《史记·鲁仲连邹阳列传》:三战之所亡一朝而复之词的本义
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级词的本义和引申义 词的本义和引申义什么是词的本义和引申义为什么要分析本义和引申义怎样分析本义和引申义什么是词的本义和引申义词的本义:在词的多个义项中最早的并且居于中心地位的词义词的引申义:在本义的基础上发展出来的后起的意义如:解1分割动物的肢体2把系着的东西解开3分解融化4调解排解5消除6解释7理解懂得8懈怠松懈为什么
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报