上海市对外交流用组织机构名称和职务职称英文译写规范Guidelines for English Translation of Organization Names and Professional Titles in Shanghai上海市语言文字工作委员会上海市教育委员会联合发布上海市人民外事办公室上海市人力资源和社会保障局2010年1月前 言 本规范由上海市语言文字工作委员会上海市教育委员
DB2008-xx-xx发布2008-xx-xx实施北京市质量技术监督局 发布组织机构职务职称英文译法通则English Translation of Organization Names and Professional TitlesGeneral Principles (征求意见稿)DB11T XXX—2008北京市地方标准ICSA备案号:XXX-208 : PAGE 0 :
DB2008-xx-xx发布2008-xx-xx实施北京市质量技术监督局 发布组织机构职务职称英文译法通则English Translation of Organization Names and Professional TitlesGeneral Principles (征求意见稿)DB11T XXX—2008北京市地方标准ICSA备案号:XXX-208 : PAGE 0 :
职位职称翻译法1) 职位有正职副职之分各种机构有自己独特的职位名称不可混淆英语有相应的约定俗成的译名专门表示正职的词有:?? chairman 主席 ?? president总统?? premier总理?? minister 部长?? governor省长?? mayor市长? secretary general 秘书长? ? ?president/principal (of the uni
董事长Board Chairman总经理General Manager副总经理Vice General Manager执行副总经理Executive Vice President执行副总Deputy General总经理秘书Secretary总经理助理General Managers Assistant市场营销部经理Manager of Marketing Department销售部经理Sales
组织机构名称专职工作人员名单如:王林 工会主席李芳 女职工委员孙明 经费审查委员王莎 工会委员工会主席职级如:副处级办公及活动场所如: 办公室在XX大楼XX房间面积XX平方米职工活动室在XX大楼XX房间面积XX平方米 证 明 单位盖章 年
常用中英文职务职称翻译大全泛瑞翻译董事长 Board Chairman总经理 General Manager副总经理 Vice General Manager总经理秘书 Secretary总经理助理 General Managers Assistant秘书 Secretary客户经理 Account Manager高级理财顾问 Senior Financial Consultant高级客户经理 S
#
- 2 - 广东美的空调事业部文件 美冷字[2001] 06 号签发人: 方洪波关于规范部门及管理干部职务名称的决定为规范组织体系管理工作,保证事业部内部组织机构及职务名称统一、明了、简洁,并具有时代感,便于沟通和简化流程,以及管理的标准化和对外交流,提高管理效率,经事业部管理委员会研究,现作出如下决定:部门名称1、事业部下属“三部两中心”分别称营运发展部、人力资源部、财务管理部、研发中
外企职位英文名称汇一高层职位的英文缩写1CEO?? :? Chief Executive Officer??? 首席执行官2COO? :Chief Operated? Officer??? 首席运营官3CFO?? :Chief Financial? Officer?????? 首席财务官4CTO? :Chief Technology Officer? 首席技术官5CIO?? :Chief
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报