Review key sentences about basic words and phrase about checking in at the the : amodation service
Review key words and basic words and phrase about receptionInterpreting the conversation.plete reception task
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级口译笔记方法简介1笔记的内容1.1 5W1H「六何」(何人何事何时何地何物如何)1.2 数字与专有名词1.3信息内容之间的关系 逻辑顺序变化比较等2 注意事项 记要点不求全 求快求精 可使用来源语也可使用目标语也可以双语兼用 使用缩略语 3 笔记的方法 纵向分页 横向分段 阶梯式排列 条列式记法 4 笔记的原则 口译为主笔记
Click To Add Title口译概论顺SL输入译语输出表达Classification全国翻译专业资格(水平)考试 二三级 CATTI(人事部北京出题可在重大考试5月 11月)类型技术交流商务谈判大型会议备注:1.翻译工作时间为八小时天人2.加班每超过一小时按单价小时加收费用3.外埠出差由客户负责翻译人员的交通食宿保险等费用4.特殊专业及稀有语种价格面议Websites for reso
教学目的:通过讲授口译基本理论口译背景知识以及对学生进行口译基本技巧的训练使学生使学生初步掌握口译程序和基本技巧初步学会口译记忆方法口译笔记口头概述演讲等基本技巧和口译基本策略培养学生关心时事的信息意识积累知识掌握文献检索查询的基本方法培养学生的话语分析能力提高学生的逻辑思维能力语言组织能力和双语表达能力提高学生跨文化交际的能力和英汉两种语言互译的能力为进入下一阶段讨论式分语类对学生进行口
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级A COURSE OFENGLISH-CHINESE TRANSLATION导 学第一章:翻译概述第二章:英汉语言对比第三章:词语的翻译第四章:句子翻译技巧(上)第五章:句子翻译技巧(
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级Protocol RoutineUnit OneUnit ObjectivesAfter studying this unit you shouldunderstand what and how to prepare for the interpreting tasks in the long run.find ways to impro
学校与教育- 20101 Listen to the TalkLadies and gentlemen, To tell the truth, it was never in my dream to graduate from an American high schoolThree years ago I was working in different restaurants in Ohio,
Lesson 中与欧盟的关系女士们先生们朋友们:今天我很荣幸给大家介绍欧盟的一些情况以及欧盟与中国的关系欧盟全称为欧洲联盟是在欧洲共同体基础上由25个(27)独立的国家组成的目的是为了加强政治经济和社会合作原来称欧共体或欧洲经济共同体目前的25个成员国是奥地利比利时丹麦芬兰法国希腊爱尔兰意大利卢森堡荷兰葡萄牙西班牙瑞典英国塞浦路斯(希腊部分)捷克共和国爱沙尼亚匈牙利拉脱维亚立陶宛马耳他欧兰
京城里有一个擅长表演口技的人正赶上(一家)大摆宴席请客在客厅的东北角安放了一架八尺宽的屏风表演口技的人坐在屏风后面里面只有一张桌子一把椅子一把扇子一块醒木罢了众多的宾客围坐在一起一会ㄦ只听得屏风后面醒木一拍全场静悄悄的没有一个敢大声说话的人
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报