对于每一个英语句子的翻译 并不只是使用一种翻译方法 而是多种翻译方法的综合运用 这在英语长句的翻译中表现得尤为突出长句在科技性的文体中的出现极为频繁 因此也就成为研究生入学考试的重点 通过对近年来试题的分析我们可以看出 所考查的绝大多数划线的部分都是长句在翻译长句时 首先不要因为句子太长而产生畏惧心理因为无论是多么复杂的句子它都是由一些基本的成分组成的其次要弄清英语原文的句法结构 找出整个句
#
#
第二课时1 All peace-loving people demand theplete prohibition n禁止and through destructionn 消灭破坏 of nuclear weapons.所有爱好和平的人都要求全面禁止核武器和彻底销毁核武器2 Fords first pledge wasMr President you have my support and
#
#
The Intermediate Course of TranslationFinal Paper (A)Section 1 (40 points 4 points for each sentence)The constitution outlines the structure of the national government and specifies its powers and a
1999年(下)翻译试卷一汉译英(50)妈妈退休了闲在家中她身体不好不便多做家务时常是早晨上公园散步回来躺一会儿中午吃完午饭再上楼躺一会儿晚上看完最后一个电视节目又是睡觉久而久之我们开始觉得她精神反倒不如以前了她太闲了力气活不能多做又没有读过什么书我们想不出有什么办法可以消除她的寂寞白天爸爸和我们兄妹都要上班晚上妹妹要去夜校我也要在自己房里看书好象只有吃晚饭的时候我们才有机会和她在一起聊聊尽
新东方考研英语翻译强化班英语学习的三个层次: interpretation 解释理解 inter- eg. international 国际的 transcription 改写听抄 tran- 改变 translation 翻译注意:1考研翻译主要是考理解 2把题目忠实通顺的写成中文翻译的实质:对语言进行
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报