大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    同声传译百科名片同声传译同声传译简称同传(simultaneous interpretation)又称同声翻译同步口译是译员在不打断讲话者演讲的情况下不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式目录 l 11 同声传译  l 1_11_1 优点  l 1_21_2 要求  l 1_31_3 形式  l 1_41_4 应用领域  l 1_51_5 翻译队伍

  • .doc

    同声传译同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备坐在隔音的同传室(俗称箱子)里一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确完整地传译成目的语其译语输出通过话筒输送需要传译服务的与会者可以通过接收装置调到自己所需的语言频道从耳机中收听相应的译语输出其翻译难度可想而知所以作为金字塔的塔尖同声传译也常常被称为外语专业的最高境界 据报道目前全球专业的同声传

  • .doc

    昆士兰大学翻译专业介绍及入学要求昆士兰大学翻译专业介绍及入学要求 出国留学_津桥留学 津桥留学 沙加 时间:2009-10-26 15:58  昆士兰大学是澳洲八大名校之一其文学院开设的翻译学在St Lucia校区其中昆士兰大学的Mater of arts in Translation and Interpreting(Englis and Chinese)被澳大利亚翻译认可局定为澳洲翻译认

  • .doc

    英国留学热门专业:同声传译全球稀缺发布时间:2009-2-10 文字大小: HYPERLINK javascript:doZoom(12) 大  HYPERLINK javascript:doZoom() 中  HYPERLINK javascript:doZoom(9) 小 打印: HYPERLINK javascript:LoadPrintJs() 打印此文同声传

  • .doc

    奢侈品市场管理人才 t _blank 金融危机使欧美日对奢华品牌的需求普遍萎缩中国已经迅速成为一个奢侈品 t _blank 消费基地奢侈品的需求影响了其生产由此也带动了奢侈品相关行业的大力发展然而奢侈品是一个集设计生产宣传销售服务的综合性行业中国需要了解奢侈品市场理论以及通晓企业运作的人才就目前来说国内市场的发展还相当不成熟对奢侈品市场管理的人才需求量相当大同声传译:全球稀缺同声传

  • .doc

    #

  • 心得.doc

    #

  • :双子工作室.doc

    双子同传工作室 梁潇方 序言:因对于的勤奋精神和敬业精神的感动特传播同声传译知识已让更多有志于从事此行业的同志们相互学习详细请见百度搜索:双子同传工作室曾经接待过一个法国钢琴家钢琴家一下车就直奔练琴室他告诉我他每天至少要练琴六七个小时我们在台下看人家弹琴好像毫不费力但是人家是每天练琴至少六七个小时练了几十年才有那水平吃这碗饭就是整天和钢琴泡在一起?同样如果你想做翻译要吃这碗饭也应该

  • 系统方案.doc

    ——同 声 传 译——设计方案目 录 TOC o 1-3 h z  HYPERLINK l _Toc148938487 1.标准型数字化会议系统概述 PAGEREF _Toc148938487 h 2 HYPERLINK l _Toc148938488 1.1.关于标准型数字化会议系统 PAGEREF _Toc148938488 h 2

  • 自学方法.doc

    同声传译(SI)的自我训练方法 学英语事半功倍的方法 1.同声传译概述 ? ??? 同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动它要求译员在听辨源语讲话的同时借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测理解记忆转换和目的语的计划组织表达监听与修正同步说出目的语译文因此同声传译又叫同步口译在各种国际会议上同传译员以闪电般的思维和令人叹服的口译技巧成功克服上述多重任务(multi-taski

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部