全国口译笔译考试CATTI-口译二级考试大纲一总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试 (一) 考试目的 检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平 (二) 考试基本要求 1 掌握8000个以上英语词汇 2 了解中国和英语国家的文化背景知识 3 胜任各种正式场合35分钟间隔的交替传译 二口译综合能力 (一) 考试目的 检验
#
备战CATTI口译考试全攻略??????????????????????????????????????????????????????????????? 备战CATTI口译考试全攻略??????????????????????????????????????????????????????????????????? 时间:2012-10-11 14:07?????????????????????
NAETI日语翻译证书考试一级口译大纲级别描述与适用对象 能够在各种场合进行交替传译或同声传译意思传达准确语音语调正确用词和表达地道语流自然流畅有丰富的口译工作实践经验能够胜任国际会议的专业交替传译或同声传译工作能够胜任高级别正式场合下讲话的口译工作 本级别考试的适用对象为: 1.经过专业翻译训练的日语专业研究生或本科优秀毕业生? 2.具有同等水平的有一定翻译实践经验的各类日语学习者和翻译工
NAETI日语翻译证书考试一级口译大纲级别描述与适用对象 能够在各种场合进行交替传译或同声传译意思传达准确语音语调正确用词和表达地道语流自然流畅有丰富的口译工作实践经验能够胜任国际会议的专业交替传译或同声传译工作能够胜任高级别正式场合下讲话的口译工作 本级别考试的适用对象为: 1.经过专业翻译训练的日语专业研究生或本科优秀毕业生? 2.具有同等水平的有一定翻译实践经验的各类日语学习者和翻译工二
NAETI日语翻译证书考试一级口译大纲级别描述与适用对象 能够在各种场合进行交替传译或同声传译意思传达准确语音语调正确用词和表达地道语流自然流畅有丰富的口译工作实践经验能够胜任国际会议的专业交替传译或同声传译工作能够胜任高级别正式场合下讲话的口译工作 本级别考试的适用对象为: 1.经过专业翻译训练的 t _blank 日语专业研究生或本科优秀毕业生? 2.具有同等水平的有一定翻译实践经验的
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行) 一总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试 (一)考试目的来源:考试大 检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平来源:考试大 (二)考试基本要求来源:考试大 掌握8000个以上的英语词汇来源:考试大 了解中国和英语国家的文化背景知识来源:考试大 胜
高纲0915?江苏省高等教育自学考试大纲?????? 00602 口译与听力(实践)? 南京师范大学编???????江苏省高等教育自学考试委员会办公室?? 一课程目的与要求 口译与听力是自学考试英语专业本科段的一门重要的语言实践课程通过考生平时自学和实践以及条件允许下的学习在听力方面考生应能基本听懂英语国家新闻媒体的新闻报道和和有关社会事件经济发展
天津市高等教育自学考试课程考试大纲课程名称:英语口译 课程代码:4576Ⅰ. 课程的性质与设置目的一课程性质与特点英语口译是高等教育自学考试英语专业本科段所开设的一门重要的实践课程是基础科段中听力和口语两门课的综合与继续本课程将在巩固所掌握的听说技能基础之上进一步提高本科段考生的听力口语及口译能力以适应和满足实际工
第一单元 旅游观光词汇 [kra?d] n. 群众一伙一堆许多大众 v. 拥挤挤满挤进 vt. 挤满将...塞进催促催逼 vi. 挤拥挤聚集短语crowd loading 集束荷载 群众荷载IT Crowd IT狂人a crowd of 一大群许多的crowd out vt. 挤出推开crowd into
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报