单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Copyright ? 2004 Pearson Education Inc. publishing as Benjamin CummingsCopyright ? 2004 Pearson Education Inc. publishing as Benjamin CummingsMedical EnglishPresent
定语及定语从句的翻译方法作定语的情况1、介词短语2、形容词(或其短语)3、非限定词(不定式、现在分词、过去分词)4、定语从句5、同位语从句1、介词短语作后置定语In general,ethers are good solvents for fats,waxes and resins.通常,对脂肪、蜡、树脂醚是好的溶剂。醚通常是脂肪、蜡、树脂的良好溶剂。The gas from flask is w
英语翻译技巧(定语从句翻译) javascript: t _self 英语中 javascript: t _self 定语从句分成限制性从句与非限制性从句两种他们在英语中的位置一般是在其所修饰的先行词后面限定性定语从句与非限定性定语从句的其别只是在于限制意义的强弱而 javascript: t _self 汉语中定语作为修饰语通常在其所修饰的词定语从句的 javascript
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第十章 英语从句的翻译定义: 从句(Subordinate Clause)是复合句中不能独立成句但具有主语部分和谓语部分由thatwhowhomwhenwhywherehowwhich等引导词(Connective)引导的非主句部分分类:主语从句Subject Clause 表语从句P
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级Unit 13 英语状语从句的翻译 一时间状语从句 (1)译成相应的表示时间的状语1. When they analyzed these rocksthey found shocked quartz grains—slivers with a particular arrangement of micro cracks be
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级定语从句的翻译Translation of Attributive Clauses1限制性定语从句限制性定语从句对所修饰的先行词起限制作用与先行词关系较为密切非限制性定语从句非限制性定语从句对先行词不起限制作用只是对它加以叙述描写或解释并用逗号与之隔开定语从句2前置译法 后置译法合成译法(溶合法)译成状语从句一主多从式定语从句
1.这就是那只猫2.这就是那只捕杀了老鼠的猫3.这就是那只捕杀了偷吃了蛋糕的老鼠的猫4.这就是那只捕杀了偷吃了放在房间里的蛋糕的老鼠的猫5.这就是那只捕杀了偷吃了放在杰克修建的房间里的蛋糕 的老鼠的猫 限制性定语从句的主要特点是:限制性定语从句对其所修饰的先行词起限制作用关系密切不可分开更不可去掉一般来讲先行词和限制性定语从句之间不用逗号隔开因此翻译时要注意定语从句的翻译若处理不当则会影响
同位语、同位语从句的翻译方法同位语从句是由连词that引导的,用来说明它前面的某个词连词that在从句中,既没有词义,又不充当任何句子成份,只起连接作用。同位语从句常常用来补充说明fact, idea, news, hope, thought, doubt, theory, conclusion, question, problem, probability, certainty, evidenc
#
3. 融合法:把定语从句和它所修饰的先行词结合在一起翻译 There is a man downstairs who wants to see you 楼下有人要见你 In our factory there are many people who are much interested in the new invention 在我们工厂里许多人对这项新发明很感兴趣 We used a
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报