第一部分选择题PART ONEI.Multiple Choice Questions(20 points2 points for each)A.Directions:This part consists of five sentenceseach followed by four different translations labeled ABC and D.Choose the one
第一部分选择题PART ONE1.Multiple Choice Questions(20 points2 points for each)A.Directions:This part consists of five sentences-each followed by four different translations labeled ABC and D.Choose the one
《英汉汉英翻译》模拟试题二(试卷共3页答题时间120分钟)题号一二三四五六总分统分人复核人得分得分阅卷人一 翻译下列句子(15分):It has been nearly 45 years since a little round-headed boy named Charlie Brown first bared his terms of human achievement McMenamys
《英汉汉英翻译》模拟试题一(试卷共6页答题时间120分钟)题号一二三四五统分人复核人得分得分阅卷人一填空题(每空1分共 10 分请将答案填在下面的空格内)根据源出语和目的语的分类标准英汉翻译可以分为 ________________和________美籍意大利学者温努提(Vanuti)提出了________ ________ 的翻译观点一般认为翻译分为两个过程:首先是 ________其次是___
《英汉汉英翻译》模拟试题八(试卷共2页答题时间120分钟)题号一二三四五六总分统分人复核人得分得分阅卷人一Translation from English into Chinese? (50分)Read the following two passages. Translate them into Chinese. Write your answers on this paper. You ma
《英汉汉英翻译》模拟试题八(试卷共2页答题时间120分钟)题号一二三四五六总分统分人复核人得分得分阅卷人一Translation from English into Chinese? (50分)Read the following two passages. Translate them into Chinese. Write your answers on this paper. You ma
《英汉汉英翻译》模拟试题一(试卷共6页答题时间120分钟)题号一二三四五统分人复核人得分得分阅卷人一填空题(每空1分共 10 分请将答案填在下面的空格内)根据源出语和目的语的分类标准英汉翻译可以分为 ________________和________美籍意大利学者温努提(Vanuti)提出了________ ________ 的翻译观点一般认为翻译分为两个过程:首先是 ________其次是___
2013年翻译硕士汉译英模拟二十年来我的生活费中至少十分之一二是消耗在书上的(2)我的房子里(3)比较贵重的东西就是书我一向没有对于任何问题作高深研究的野心因之所以买的书范围较广宗教艺术文学社会哲学历史生物各方面差不多都有一点最多的是各国文学名著的译本与本国古来的诗文集别的门类只是些概论等类的入门书而已我不喜欢向别人或图书馆借书借来的书在我好像过不来瘾似的(4)必要是自己买的才满足这也可谓是一种占
#
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级 英汉翻译重点短语表达归纳总结fellow countrymen 2. average height 3. gleaming eyes4. in his middle twenties 5. stand squarely6. more than ten years his junior7. immeasurable
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报