全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行)总论全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试考试目的检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平考试基本要求掌握5000个以上英语词汇掌握英语语法和表达习惯有较好的双语表达能力能够翻译一般难度文章基本把握文章主旨译文基本忠实原文的事实和细节初步了解中国和英语国家的文化背景知识笔译综合能力考试目的校验
全国翻译专业资格(水平)考试 英语二级《笔译实务》试卷Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following two passages into Chinese. Passage 1 There theye trudging along straight upright on st
全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行) 一总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试 (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平 (二)考试基本要求 掌握5000个以上英语词汇 掌握英语语法和表达习惯 有较好的双语表达能力 能够翻译一般难度文章基本把握文章主旨译文基本忠实原文的事实和细节 初步了解中国
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试大纲(试行) 一总论全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试(一)考试目的检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平(二)考试基本要求掌握5000个以上的英语词汇 初步了解中国和英语国家的文化背景知识 胜任一般场合的交替传译 二口译综合能力(一)考试目的检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力(二)考试的基本要求掌
#
两类证书之比较(二)国家人事部颁证全国范围内有效聘任翻译专业技术职务必备条件中国翻译协会会员资格 等级划分与专业能力要求(三)口译考试合格者获得口译证书笔译考试合格者获得笔译证书题型阅读理解———分值汉译外 判断 30序号2总计分值 50100 1 40序号20篇章选项总计题量总量约1000字的汉语讲话两篇序号25无稿同传总计CATTI 报名条件(一)一级:具备8-10年的翻译实践经验是
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级全国翻译专业资格(水平)考试第三部分China Accreditation Test for Translators and InterpretersCATTI 考试方式笔译考试采用纸笔作答方式 《笔译综合能力》 120分钟 《笔译实务》180分钟(可携带纸质词典)口译考试采用听译笔答和现场录音方式 《口译综合能力
全国翻译专业资格(水平)考试介绍1考试性质全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业
一考试性质??? 全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试已纳入国家职业资格证书
全国翻译专业资格(水平)考试简介全国翻译专业资格(水平)考试(China Aptitude Test for Translators and Interpreters-CATTI)是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要加强我国外语翻译专业人才队伍建设科学客观公正地评价翻译专业人才水平和能力更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务在全国实行统一的面向社会的国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报