目录 TOC o 1-3 h z u l _Toc178775397 目录 PAGEREF _Toc178775397 h 1 l _Toc178775398 概述 PAGEREF _Toc178775398 h 2 l _Toc178775399 第一课:四大问题 PAGEREF _Toc178775399 h 2 l _Toc178775400 一.考研翻
新东方在线考研翻译基础班讲义主讲:唐静课程简介以讲解翻译基础知识为主基本不涉及考研翻译的真题但是真题很重要有必要在强化训练中完全掌握真题课程大纲考研翻译基础知识一 翻译的定义二 翻译的标准和翻译的方法三 翻译的基本过程四 考研翻译的核心解题策略第二章 翻译技巧:词法翻译法一 词义选择和词义引申二 词性转换三 增词法四 省略法第三章 翻译技巧:句法翻译法一 名词性从句的翻译二 定语从句的翻译三 状语
第二课时1 All peace-loving people demand theplete prohibition n禁止and through destructionn 消灭破坏 of nuclear weapons.所有爱好和平的人都要求全面禁止核武器和彻底销毁核武器2 Fords first pledge wasMr President you have my support and
#
1对耶稣(天主也一样)用adore对圣母对圣人只能用venerate在早期基督徒成为saint不能译为圣人后来的圣人也不能译为圣徒2收养(adopt)和领养(foster)一个儿童有分别收养可以当自己的子女领养是把孩子带大重在照顾可以停止3照天主教说天使有九级第六级Powers《英汉大词典(陆谷孙主编)》注为掌权天使《英汉辞海》作异能天使天主教则为大能天使(王昌祉神父《天主教教义词汇》)附天
#
#
#
#
2012考研翻译笔记(主讲:唐静)一考研翻译的三大基本问题(一)考研翻译的解题奥秘 做真题而不是看翻译 做翻译写汉字46)Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报