翻译课讲义(1)课程概述:《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000年)对英译汗教学的要求:初步了解翻译基础理论和英汉两种语言的异同并掌握常用的翻译技巧能将中等难度的英语篇章或段落译成汉语译文忠实原文语言通顺速度为每小时250-300个英文单词1什么是翻译中国现代学者林汉达说:(正确的翻译)就是尽可能地按照中国语文的习惯忠实地表达原文中所有的意义中国现代学者徐永煐说:翻译——是译者用一种语言(归缩
#
#
Bilingual Reading 1The QuestTaking the train the two friends arrived in Berlin in late October 1922 and went directly to the address of Chou En-lai. Would this man receive them as fellow countrymen or
新东方在线考研翻译基础班讲义主讲:唐静课程简介以讲解翻译基础知识为主基本不涉及考研翻译的真题但是真题很重要有必要在强化训练中完全掌握真题课程大纲考研翻译基础知识一 翻译的定义二 翻译的标准和翻译的方法三 翻译的基本过程四 考研翻译的核心解题策略第二章 翻译技巧:词法翻译法一 词义选择和词义引申二 词性转换三 增词法四 省略法第三章 翻译技巧:句法翻译法一 名词性从句的翻译二 定语从句的翻译三 状语
#
#
#
#
\* MERGEFORMAT 3 四级翻译精讲精练练习一过去的七年,中国的房地产业(real estate)经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。鉴于这一状况,近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,包括提高利率及增加房产税等。目前,这些措施在部分城市已经取得了初步的成效。In the p
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报