大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • 2001-2011.doc

    上海卷20011.?????? 我们的祖国从来没像今天这样强大(Never…)2.?????? 我们将作进一步的讨论然后再做出最终结论 (before)3.?????? 据说那个湖底发现了一个古城的遗迹(discover)4.?????? 这个地区的经济发展很快可是某些市民的素质还不尽如人意(quality)5.?????? 他们应从这事中吸取教训玩火者必自焚(burn)?上海卷20021.

  • -2002-2012.doc

    历年高考翻译2002高考 1.当时那位出租车司机别无选择只能求助于游客(choice)? At that time the taxi driver had no choice but to turn to the touristtraveller (for help).2.我没有想到汤姆会被选为学生会主席(occur) If never occurred didnt occur to me th

  • 2000-2011历年.doc

    2000 – 2010翻译题汇总六翻译 用括号内所给的词语 将下列句子译成英语 (2000春考)1. 进入大学以后 他对计算机很感兴(be interested in) After entering the university he became interested inputer(s). 2. 集邮几乎占据了他所有业余时间(occupy) Collecting stam

  • 2001-2005.doc

    2001年普通高等学校招生全国统一考试语文(上海卷)  一阅读(80分)  (一)阅读下文解答第l一5题(12分)  ①假山实在算不得一件好看的东西乱石块堆叠起来高高低低凹凹凸凸□□说天下决没有这样的山□说阳光照在上面明一块暗一块支离破碎看去总觉得不顺眼玄墓山下有一景叫做真假山是山脚露出一些石块有洞穴有皱襞宛如用湖石堆成的一般然而合着玄墓山一起看这反而成为一个破绽跟全山的调子不协调可观的真假山依我

  • 凯文老师-2015-(中部分).doc

    2015年上海高考英语试卷 (中译英翻译部分)Translation (22分)Directions: Translate the following sentences into English using the words given in the .美食是人们造访上海的乐趣之一 (visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区 (bring)3.在你生命中如果有一个人你需

  • 2012---一模.doc

    1.来信要求对这一案件进行进一步的调查(call for)2.去诊所看病通常没有去医院看病那么贵 (expenseive)3.开展一项新业务时有许多困难需要解决(deal)4.这个病人的死毫无疑问是医生治疗不当造成的(death)5.孩子们从小就不得不在学业上竞争这就给他们带来了日益增加的精神压力(which)1. The letter calls for further investigatio

  • 2015真题部分.docx

    #

  • 2010二模各区整理.doc

    虹口1. 世博期间上海许多旅馆的房间必须提前预定(reserve)Rooms in many hotels in Shanghai must be reserved in advance during the Expo.2. 因灾害频发旅行社必须向游客确保旅行的安全(assure)向游客确保 assure sb of sthassure tourists of the safety of t

  • 2011一模答案(含重点圈划).ppt

    卢湾1. 王教授在本文中提及了自己的新论点(mention)Professor Wang mentioned his new argument in the article. 2. 如果你有什么问题你可以向这些专家请教(consult)You may consult these experts specialists if you have some problems. 3. 那位老太太忍受不了

  • 历年真题解析(2001-2010).doc

    2001年Directions:Read the following passage carefully and then translate the underlined sentences into Chinese. Your translation must be written neatly on ANSWER SHEET 2.(15 points)In less than 30

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部