大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    考研英语:翻译复习规划指导  考研英语翻译考试每年的平均分是4分到5分之间同学们之所以在此拿分水平比较低的原因是没有掌握答题的方法大部分学生做题的时候特别地着急以至于上来就从第一个单词翻译到最后一个单词跨考教育英语教研室杨老师认为这种题型在近些年的考研英语试卷中考察形式已经趋于稳定考题要求考生在理解全句全段或全文的基础上把语法词汇的意思和上下文结合起来理解  一掌握语法做到对原句精确的拆分 

  • 2016.docx

    2016考研英语二翻译复习指导2015考研英语二翻译经过命题人改编总字数为156个词有8句话难度与2014年翻译难度相当作为英语二试卷中性价比较高的翻译题型是需要各位考生有所重视的2010年开始全国硕士研究生入学考试的英语试卷分为英语(一)和英语(二)英语(一)即原统考英语英语(二)主要是为高等院校和科研院所招收专业学位硕士研究生而设置的具有选拔性质的统考科目相比之下英语二比英语一的难度较低一些其

  • 2015年秋季强化.doc

      【否定成分的转译】  (一)否定主语转换为否定谓语  No energy can be created and none destroyed.能量既不能创造也不能毁灭  No sound was heard.没有听到声音  Neither plan is practicable.两个方案都行不通  (二)否定谓语转换为否定状语  He doesnt study in the classr

  • 2016大纲特点分析及.doc

    2016考研英语大纲翻译特点分析及复习指导  2016年考研英语大纲在大家的翘首企盼下终于面世了翻译部分与往年并无区别各位同学按照自己正常的方法节奏复习就可以那么根据大纲要求翻译部分到底有什么特点同学们应该如何应对呢跨考教育英语教研室周文老师就为考生详细分析翻译特点  翻译部分有三个特点与众不同:  第一从语言测试学角度上看翻译部分是纯选拔性的考试内容其设计初衷并不是对所有考生的语言能力进行

  • 名师辅:2012年部分南.doc

    #

  • 及练.doc

    2009年6月大学英语六级翻译指导及练习十  应试技巧  汉语主动句译成英语被动句  我们在汉译英时往往也需要把汉语主动句译成被动句这是因为:为了保证上下文连贯使衔接更紧密句子更自然或强调动作承受者或使语气婉转措辞恰当具体转换方法有如下两种  1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语  例1 ____________(将领你们去参观我们的新车间)by the secretary.  译文:You

  • 2012:如何.doc

    2012考研英语:如何啃下考研英语翻译这块 鸡肋来源:万学教育发布时间:2011-06-13 09:55:57【阅读: 37次】   t _blank 考研英语中的翻译虽然分值不大但却是很容易失分很难得分的一个部分也是很多同学感到头疼的地方万学海文在多年的辅导经验过程中也发现一些普遍存在的问题下面就针对大家平时遇到的一些困惑来为大家分析一下翻译题型的特点考试内容评分标准以及应对策略并在此基

  • 2012方法.doc

    2012考研英语英译汉复习方法指导  万学海文  2012新大纲中的考研英语英译汉部分没有太大变化仍然是阅读理解和翻译相结合的形式一般都是一篇阅读文章中选出5句结构较为复杂的句子要求考生进行翻译大纲的总体要求应该是译文准确完整通顺然而要翻译出准确完整通顺的译文却绝不是容易的事翻译活动本身是一个复杂的心理思维活动过程任何做翻译的人都会感到翻译的艰巨性大多数初学翻译的人感觉最明显的问题是:理解英语不容

  • MPAcc南.doc

    MPAcc英语翻译复习指南全国硕士研究生入学英语考试将翻译作为阅读理解的一部分其命题形式是英译汉根据大纲要求考研翻译主要考查学生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力要求考生阅读一篇约400词的文章并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语要求译文准确完整通顺即要求考生必须准确理解并完整表达出原文意思对原文内容不得篡改和歪曲也不能随意增删或遗漏译文的语言要符合规范通顺流畅尤其要注意避免硬译死

  • MPAcc南.doc

    MPAcc英语翻译复习指南  全国硕士研究生入学英语考试将翻译作为阅读理解的一部分其命题形式是英译汉根据大纲要求考研翻译主要考查学生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力要求考生阅读一篇约400词的文章并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语要求译文准确完整通顺即要求考生必须准确理解并完整表达出原文意思对原文内容不得篡改和歪曲也不能随意增删或遗漏译文的语言要符合规范通顺流畅尤其要注意避免硬

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部