#
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第三章 翻译的过程Step 1: 阅读并分析原文Step 2: 将原文转换成译入语Step 3: 对译文进行修改Step 1:阅读并分析原文1 把握原文的意图:原文的意图指原对有关题材或内容的立场或态度可能会慷慨激昂淋漓尽致地倾诉自己的立场观点也可能采取比较隐晦的手段在字里行间透出某种微妙的信息1.1 语法结构阐释原文
翻译的过程一位法国译者说过:翻译就是理解和使人理解(Traduire cestprendre et faireprendre)翻译的过程就是译者理解原文并把这种理解恰当地传递给读者的过程它由三个相互关联的环节组成即理解传达和校改在这一部分里我们将详细讨论在这三个环节里可能遇到的一些问题第一节 理 解理解原文是整个翻译过程的第一步这是最关键也是最容易出问题的一步理解是译文这座大厦
1综合练习2审校润色点睛出神 准确理解是确切表达的前提理解的诸多方面如图所示 is the importance of trade likely to diminish for either China or the United States. 5.Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the
第二章 翻译的过程——理解与表达第一节 翻译过程翻译的过程主要分为两个阶段:理解和表达 翻译上的不足之处主要出在理解上如果译者完全理解了源语文本和有足够的能力驾驭目的语那么翻译过程就会变得自然而且几乎是一个自动的过程(Nida)理解是表达的前提和先决条件表达是理解的结果在实际的翻译过程中两个阶段是在译者的潜意识中同时进行的理解中有表达表达中有理解 翻译的基本过程:TLTextSL TextInt
《圣经》小节翻译评析原文:If you love money you will never be satisfied if you long to be rich you will never get all you want. It is useless. The richer you are the more mouths you have to feed. All you gain i
单击此处编辑母版标题样式退出返回章重点第二章 翻译的过程 Processes of Translation退出1第二章 翻译的过程2. 1 正确理解 2.1.1 正确理解句子 2.1.2 正确理解段落与篇章2. 2 流畅表达 2.2.1 关键词的表达 2.2.2 短语的表达 2.2.3 句子的表达 2.2.4 整体表达 2. 3 认真审校第二章综合练习及参考译文
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式二级三级四级五级翻译的过程正确理解流畅表达认真审校综合练习及参考译文 ----end 退出3语言学观点:译出语的表层结构——人类语言共有的深层结构——译入语的表层结构——校对编辑文化研究观点:译出语文化的意象——人类文化共通点——译入语文化的意象——校对编辑传播学观点:译出语的信息解码——译出语向译入语的信息转码——译入语的信息重新编码—
第二章 翻译的过程2. 1 正确理解 正确理解句子 正确理解段落与篇章2. 2 流畅表达 关键词的表达 短语的表达 句子的表达 整体表达 2. 3 认真审校第二章综合练习及参考译文----end 6 翻译首先要通读整个段落或全篇文章先有个整体了解知道说的是什么要解决什么问题关键在哪里是什么结构做到胸中有数 fingers lingered almos
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报