2004 年第1 期
英语知识这三层关系这三者似乎构成了一个金字塔关系:宏观理论代表最高水平能起宏观指导作用但作用较小处于中层的微观技巧涉及面较广能解释较多的具体现象语言实践能力处于最低水平但却是翻译中最根本最重要的因素 现以笔者自己为例来说明语言能力的重要性笔者虽已研究过各种理论包括许渊冲的优势竞赛论三美论超导论等但仍不能像许那样译唐诗宋词因为自己语言功底不行再以前面译例2 中的Even a clever hous
2013 年第 10 期
翻译批评的现状问题与发展翻译学和其他人文社会学科一样其独立的学科身份不仅取决于理论体系与制度体系建构更取决于其独特的社会功能的实现作为翻译学的重要组成部分翻译批评通过检视翻译产品监督译事匡谬正误褒优贬劣起到规范翻译行为扩大译作影响促进翻译事业繁荣保障翻译行业健康发展推动翻译理论建设的作用从而保证翻译的社会文化交流功能得以有效的发挥近二三十年来我国的翻译批评得到了新的发展首先翻译批评的对象日渐
#
第21卷第3期
现代经济信息
#
#
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报