#
#
英文法律文件的翻译本文所谈到的法律文件,除了法律、规章、条例以外,还包括条约、协定、合同、章程、保证书、判决书等等。在联合国范围内则有国际法院的判决和咨询意见,大会和安全理事会的决议,联合国国际法委员会草拟的条款草案和其他文件等。 一、 翻译英文法律文件所遇到的问题 翻译英文法律文件所碰到的问题或困难,有两个方面,一是语文方面的问题,二是专业方面的问题。从语文方面来说,法律文件的语法结构往往
法律文书翻译三步曲 来源 中青网英语角??时间 2年前??阅读 4561 次??字体 [ javascript:T(16) 大? javascript:T(14) 中? javascript:T(12) 小 ]?? javascript:d=documentt=(.type=None.createRange().text:):(():)void(keyit=(=escap
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级法律文本翻译王晗 孔嘉欣 赵子琳 熊亚文contents法律文本翻译的原则法律文本的语言特点法律文本中名词化结构的运用法律文本经典句型翻译法律翻译的六项应用型作业原则 1)准确性及精确性(Accuracy and Precision)2)一致性及同一性(Consistency and Identity)3)清晰及简练(Clar
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级法律文书翻译一定义 (Definition of legal instrument) Legal instrument is a legal term of art that is used for any formally executed written document.二分类 (Categories)
#
#
翻译报价?一笔译价格 (单位:人民币千字)译文字数英 语日俄韩法德其他语种英译中中译英外译中中译外外译中中译外1万字内300380350450面议面议1万-4万字280360320430面议面议5万-9万字260340300400面议面议证件公证类50元页60元页60元页70元页面议面议10万字以上价 格 优 惠备注专业性较强的稿件加收20—100 费用 免费市内取送免费挂号邮递免费译稿打印
1. After a contract takes effect the parties may reach supplementary agreement on particulars such as quality price or remuneration and place of performance which are not provided for or are not defin
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报