单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式考研英语翻译真题详解解题基本步骤一拆分二翻译三组合1. 基本原则:把主句和从句拆分出来把主干部分和修饰部分拆分出来 2. 连词:如and or but yet等并列连词连接着并列句还有连接状语从句的连接词如:when as since until before after where because since though
46. It is alsothe reason why when we try to describe music with words all we can do is articulate our reactions to it and not grasp music itself. 【句型分析】本句主句主干为it is the reasonwhy引导定语从句修饰thereaso
1993年考研翻译真题精解71.The method of scientific investigation is nothing but the expression_r_r_r of the necessary mode of working of the human mind it is simply the mode by which all phenomena are reason
1996年考研英语真题阅读理解部分答案详解翻译第一篇(1) tight-lipped(a.)沉默寡言的出言谨慎的(2) psychology(n.)心理学(3) blueprint(n.)蓝图详细的计划方案(4) likewise(adv.)同样地照样地-wise 后缀表示样子位置或状态如:clockwise(顺时针方向地) lengthwise(纵向地竖着地)(5) account(n.)叙述描
★ ★ ★ 黑 暗 版 ★ ★ ★考研英语历年翻译真题解析(1990-2007)内 部 资 料沪江考研试题研究中心目录 TOC o 1-2 h z u l _Toc173474539 2007年黑暗版考研英语历年翻译真题解析序: PAGEREF _Toc173474539 h iii l _Toc173474540 PREFACE PAGEREF _Toc173474540 h
2002?Text?1?如果你想在谈话中用幽默来使人发笑你就必须知道如何识别共同的经历和共同的问题你的幽默必须与听众有关能够向他们显示你是他们的一员或者你了解他们的情况同情他们的观点根据与你谈话的不同对象问题也有所不同如果你在和一群经理谈话你就可以评论他们秘书的工作方法紊乱相反如果你在和一群秘书谈话你就可以评论她们老板的工作方法紊乱 下面举一个例子它是我在一个护士大会上听到的这个故事效果很好因
2011考研英语真题翻译题(更多2011考研真题解析信息请访问: )46艾伦的贡献在于提供了我们能分担和揭示错误性质的假设--因为我们不是机器人因此我们能够控制我们的理想47我们可以单独通过意识维持控制的感觉但实际上我们一直面临着一个问题为什么我不能完成这件事情或那件事情48这似乎可能为必要时的忽视正名也能合理说明剥削以及在顶层的人的优越感及处于后层人们的劣势感49环境似乎是为了挑选出我们
2016考研翻译硕士短语解释详解(4) 公平竞争 fairpetition 公共监查 public oversight 公共汽车候车亭 bus shelter 公共文化基础设施 culture-related facilities for public use 公开或变相涨价 to raise prices openly or in convert forms 公勺(多
29中考真题解析:翻译理解题申怡语文名师我们接着看一道练习题,挑战一下,这是道高考题哦,2020年浙江高考语文题。题干:阅读下面的材料,完成小题。子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”(《论语·学而》)仲弓问子桑伯子。子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居①敬而行②简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大③简乎?”子曰:“雍之言然。”(《论语·雍也》)【注】①居:居心。②行:做事。
29中考真题解析:翻译理解题申怡语文名师我们接着看一道练习题,挑战一下,这是道高考题哦,2020年浙江高考语文题。题干:阅读下面的材料,完成小题。子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”(《论语·学而》)仲弓问子桑伯子。子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居①敬而行②简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大③简乎?”子曰:“雍之言然。”(《论语·雍也》)【注】①居:居心。②行:做事。
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报