大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    1. I forgive you Words of forgiveness heal the heart by lifting the crippling burden of guilt我原谅你宽恕的话能减轻负罪感治愈心灵2. I was wrongFew words have the power to ignite the flame of forgiveness like the unself

  • 2-.doc

    典范英语第七套第二本翻译句子测试 :__________ :__________ 成绩: __________Old Baggy-Pants thats what he is Derek added sticking his fork into his jam s mouth fell open and Derek could see the

  • 文写作.doc

    1) You look more beautiful every time I see you. 每次见到你你都更漂亮2) I love you with all my heart. 我全心全意爱你.3) I love you for you. 我真心爱你.(简单吧当你想表示爱的是对方的人而不是其他如钱财权势等就可以这样说)4) For the same reason you like me

  • 2.doc

    第一招 自信的你Confidence电影艺术大师查理?卓别林说人必须相信自己这是成功的秘诀(You have to believe in yourself. That is the secret of success.)挪威剧作家易卜生也说过如果你怀疑自己那么你的立足点确实不稳固了 ( If you doubt yourself then indeed you stand on shaky

  • .doc

    Unit OnePart A1. 自从有了移动后他再也没有给朋友写信了(no longer)He has no longer been writing to his friends ever since he got a mobile phone. 2. 尽管很忙他每天至少花两小时上网(surf the Internet)了解这个领域的最新动态(even though)Even tho

  • .doc

    #

  • .ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级英语句子翻译黄山学院 程汕姗短句另外看到的想到的英语:SVOSVCSVP汉语:TC (topiment)原文: Her efforts gained her a reputation.原译: 她的努力为她赢得了声誉改译: 她很努力 名声很好解说: 原文SVO三分结构 原译逐字直译 不合汉语表达习惯改译采用两分结构原主

  • .ppt

    单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级英语句子翻译短句另外看到的想到的英语:SVOSVCSVP汉语:TC (topiment)原文: Her efforts gained her a reputation.原译: 她的努力为她赢得了声誉改译: 她很努力 名声很好解说: 原文SVO三分结构 原译逐字直译 不合汉语表达习惯改译采用两分结构原主语是偏正词组改译为

  • .ppt

    另外看到的想到的另外看到的想到的另外看到的想到的练习翻译的唯一原则-语意第一解析解析解析一个英译汉实例英语被动变汉语主动被动句It will be seen that可见英语被动变汉语被动英语被动变汉语被动穿越重重迷雾之冗余否定穿越重重迷雾之冗余否定穿越重重迷雾之转移否定穿越重重迷雾之转移否定穿越重重迷雾之转移否定课后练习课后练习课后练习课后练习课后练习课后练习错误集锦错误集锦错误集锦错误集锦

  • .doc

    论语经典名句翻译??? 【原文】1.有朋自远方来不亦乐(读lè快乐)乎(《学而》)??? 【直译】有志同道合的人从远方来不也是令人快乐的事情吗??? 【意译】有好多朋友从远方到中国来研究学问切磋技艺不也是让我们感到很快乐的事情吗??? 【原文】2.礼之用和为贵(《学而》)??? 【直译】礼的应用以和为贵??? 【意译】我们之所以用最高的礼节热烈欢迎来自世界各国的朋友是因为我们认为同世界各国的朋友和

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部