大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    无烟环境 smoke-free environment(Only with the support of the pilot cities municipal governments and legislatures can the people there finally enjoy smoke-free environments he noted.他指出:只有在试点城市以及法规的支持下人们

  • 201003.doc

    关于建设和谐社会的词汇1.疏导情绪 defuse (public) angerdiscontentto properly channel public sentiments2.诚信缺失lack of credibility3. 发展为了人民发展依靠人民发展成果由人民共享development for the people by the people and to the benefit of

  • 发布.doc

    中国译协中译英最新发布词汇一:关于建设和谐社会的词汇1.疏导情绪 defuse (public) angerdiscontentto properly channel public sentiments2.诚信缺失lack of credibility3. 发展为了人民发展依靠人民发展成果由人民共享development for the people by the people and

  • 发布一.doc

    中译英最新发布词汇一 背景介绍:为规范翻译市场提高翻译质量促进我国对外交流和对外宣传工作的健康发展由来自外交部文化部国防部商务部中联部中国科学院新华社中国外文局中央编译局中国国际广播电台中国日报社人民网中国网等外事外宣部门及部分高校的专家学者组成的中国翻译协会对外传播翻译委员会中译英中译法中译日三个小组定期举行研讨会议对目前我国时事政经社会文化等各领域中出现的一些汉语新词疑难词语的英译法译及日译进

  • 发布一.doc

    中国译协中译英最新发布词汇一:关于建设和谐社会的词汇背景介绍:为规范翻译市场提高翻译质量促进我国对外交流和对外宣传工作的健康发展由来自外交部文化部国防部商务部中联部中国科学院新华社中国外文局中央编译局中国国际广播电台中国日报社人民网中国网等外事外宣部门及部分高校的专家学者组成的中国翻译协会对外传播翻译委员会中译英中译法中译日三个小组定期举行研讨会议对目前我国时事政经社会文化等各领域中出现的一

  • 发布一.doc

    #

  • 国翻发布的.doc

    #

  • 发布4-6.doc

    #

  • 国翻协会发布.doc

    #

  • 硕士发布.doc

    #

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部