单击此处编辑母版标题单击此处编辑母版文本样式第二级 是第三级说第四级 是第五级 是士大夫 是无忧PPT整理发布单击此处编辑母版标题单击此处编辑母版文本样式第二级 是第三级说第四级 是第五级 是士大夫 是单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级无忧PPT整理发布单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级2012考研翻译
新东方在线考研翻译基础班讲义主讲:唐静课程简介以讲解翻译基础知识为主基本不涉及考研翻译的真题但是真题很重要有必要在强化训练中完全掌握真题课程大纲考研翻译基础知识一 翻译的定义二 翻译的标准和翻译的方法三 翻译的基本过程四 考研翻译的核心解题策略第二章 翻译技巧:词法翻译法一 词义选择和词义引申二 词性转换三 增词法四 省略法第三章 翻译技巧:句法翻译法一 名词性从句的翻译二 定语从句的翻译三
考研英语长难句主讲:宋平明一课程简介:1考研的两个难点:词汇和长难句2攻克长难句对于考研的意义:完型阅读新题型翻译3如何攻克长难句:剖析其结构总结其特征推敲其译文4阅读和翻译部分的长难句进行剖析二理解和翻译长难句的两个关键问题和三个要素(一)两个关键问题1理解不到位 解决方法:从结构入手五大基本句型:①主谓 I simled. ②主谓宾 I
新東方線上考研翻譯基礎班講義主講:唐靜課程簡介以講解翻譯基礎知識為主基本不涉及考研翻譯的真題但是真題很重要有必要在強化訓練中完全掌握真題課程大綱考研翻譯基礎知識一 翻譯的定義二 翻譯的標準和翻譯的方法三 翻譯的基本過程四 考研翻譯的核心解題策略第二章 翻譯技巧:詞法翻譯法一 詞義選擇和詞義引申二 詞性轉換三 增詞法四 省略法第三章 翻譯技巧:句法翻譯法一 名詞性從句的翻譯二 定語從句的翻譯三 狀語
考研英语冲刺班翻译讲义主讲: 唐静欢迎使用新东方在线电子教材翻译满分是十分讲解分两部分:第一部分讲解想要得到翻译的基本分该怎么办三个优先: 1.短句优先 2.介词优先 3.顺序优先短句优先就是汉语短句优先就是把你有限的英语单词转变成为汉语之后来造句造汉语短句越精短越好 参见04年真题 64) Being interested in the relationship of language an
6.词义的确定是最困难的事有时英语一个词属于几个词类在句中起不同的作用具有不同的意义而人们往往习惯于从它们通常所属的词类去确定词义结果词类判断不对词义也就选择不对 (1)Stevens watched him turn down the glaring lampstill its jangling pendants.×史蒂文斯看着他把耀眼的灯放下来又把发出刺耳响声的垂饰也放下来史蒂文斯看着他把耀眼
Evaluation Only. Created with Aspose.Words. Copyright 2003-2022 Aspose Pty Ltd.2011考研英语冲刺班翻译讲义主讲:唐 静欢迎使用新东方在线电子教材教材说明:本电子教材word文档下面的1-37页的页码跟教材完全一样学员只需根据老师说的多少页找到相应的页面学习即可(后边所附答案部分的页码除外)请提前预习认真学习及时复习祝
新东方唐静解读考研英语(一)大纲翻译部分2011年09月15日12:50 来源:新东方在线 【 _method=showNewmentid=475403 发表评论】摘要:新东方在线考研英语名师唐静第一时间解读考研英语(一)大纲翻译部分 各位考研同学大家好恭喜大家今年考研英语大纲出来了我们2012年的考研英语大纲和去年2011年的考研大纲相比没有任何变化所以大家可以按照既定的学习方
#
本文档整理自新东方李剑老师博客 HYPERLINK :blog.sinalijianspring :blog.sinalijianspring 1996年Text?1Tight-lipped elders used to say Its not what you want in this world but what you get.Psyc
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报