第三次课讲义 基础口语部分 Go downtown worked downtown an office in downtown Chicago. 芝加哥市中心的一间办公室A school in downtown ShanghaiDowntown area 市中心地区Downtown business district 市中心商业区Leisure 休闲空闲 be at leisure 放松
#
Wee to Intermediate Interpretation training course offered by ONLY EducationAbout SIA (Shanghai Interpretation Accreditation)考试流程:听力阅读翻译口试 = 口语 口译通过率:中级:大学英语六级(CET-6)难度 笔试 — 31 口试 — 11高级:英语专
潘基文联大千年发展目标问题高级别会议发言联合国秘书长潘基文在联合国大会千年发展目标问题高级别全体会议上的发言2010年9月20日纽约Mr. President of the 65th General AssemblyDistinguished Heads of State and GovernmentMr. President of the 64th General AssemblyExcelle
昂立培训班完全讲义一即席演讲(Impromptu Speech)口译是口头地将信息从一种语言形式转换成另一种语言形式表达出来的交际活动译员服务的对象是发言人和听众自己既是听众又是讲话者所以从发声英汉语言篇章灵活应变的角度熟悉并应用公共演讲的技能应该在口译培训的初始阶段就得以强化首先让学生观摩典型的汉英语演讲了解口译工作的现场然后让学生以我最喜欢的颜色和我省市的自然资源为题分别做英汉语即席讲话让其他
口译与听力 一 口译考试形式:本课程考试采取面试形式考生听录音或主考老师的讲话在停顿处开始口译可带纸笔做笔记录音和讲话只能听一次不予重复考试时间约为10分钟汉英和英汉口译各占大约5分钟口译考试分为汉英和英汉口译两部分形式为接续翻译考察学生综合运用演说记忆笔记解释数字解释跨文化交流等口译技巧的能力要求考生能正确理解并即时口头翻译所听到的语速为每分钟160-200字或词的讲话(参见口译课程考试
新东方在线考研翻译基础班讲义主讲:唐静课程简介以讲解翻译基础知识为主基本不涉及考研翻译的真题但是真题很重要有必要在强化训练中完全掌握真题课程大纲考研翻译基础知识一 翻译的定义二 翻译的标准和翻译的方法三 翻译的基本过程四 考研翻译的核心解题策略第二章 翻译技巧:词法翻译法一 词义选择和词义引申二 词性转换三 增词法四 省略法第三章 翻译技巧:句法翻译法一 名词性从句的翻译二 定语从句的翻译三 状语
#
#
#
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报