《寡人之于国也》1.填然鼓之兵刃既接弃甲曳兵而走咚咚地敲着战鼓(两军的)兵器接触之后(有的士兵)丢弃盔甲拖着兵器逃跑2.或百步而后止或五十步而后止以 t _blank 五十步笑百步则何如 有的人跑了一百步然后停住有的人跑了五十步然后停住如果凭借跑了五十步的耻笑跑了一百步的士兵那么怎么样3.不可直不百步耳是亦走也不可以只不过没有跑到一百步罢了这也是逃跑呀4.王如知此则无望民之多于邻国也 大王
#
#
A grid-connected photovoltaic power conversion system with single-phase multilevel inverterErsoy Beser Birol Arifoglu Sabri Camur Esra Kandemir Beser Department of Electrical Engineering Kocaeli Un
1【心不在马】赵襄主学御于王子期俄而与子期逐三易马而三后襄主曰:子之教我御术未尽也对曰:术已尽用之则过也凡御之所贵马体安于车人心调于马而后可以进速致远今君后则欲逮臣先则恐逮于臣而先后心在于臣何以调于马此君之所以后也 (01年上海卷)赵襄子(晋国国卿)跟王于期学习驾御马车不久和王于期比赛三次换马但是三次都落后赵襄子说:您没有将您的技术全部教给我回答说:技术是全教了使用就出错了凡是驾御所应该重视的是马
#
[参考答案]1⑴离出现这样景色的时间已经不远了您或许能跟从我游赏吧 ⑵不是您这样聪明而又清高美好(清远妙悟)的人我怎能用这种不要紧的事情邀请您然而这其中有很深的意趣啊2⑴如果有能使它伸直的人就会不以秦国楚国的道路为远(而去向他求治)因为手指不如别人⑵手指不如别人就知道厌恶它内心(思想)不如别人却不知道厌恶这就是不知道同类事物的主次轻重3⑴他的儿子为这件事担忧对他的父亲说:为什么不赶走猫呢(2)
高考文言文教案――翻译翻译十点失误从2002年起高考语文文言文翻译语句不再采用选择题的形式改用直接用文字翻译的表述形式怎样正确地翻译文言文 一文言文翻译的要求 翻译文言文要做到信达雅三个字信是指译文要准确无误就是要使译文忠于原文如实地恰当地运用现代汉语把原文翻译出来达是指译文要通顺畅达就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯字通句顺没有语病雅就是指译文要优美自然就是要使译文生动形象完美地表达原
高考文言文翻译教案 ???一教学目标1第二轮文言文复习以翻译为切入口2在学生已掌握文言文翻译的一般原则技巧的基础上加强踩点得分意识以难词难句为突破口掌握好高考文言句子翻译的方法技巧二学习重点难点1抓关键词句(关键词语特殊句式)洞悉得分点2借助积累(课内文言知识成语语法结构语境等)巧解难词难句3以翻译为切入口在练习中掌握方法技巧三教学课时:1课时四课前自主预习
准确翻译文言文必须注意三点 1.正确地把握句子在文中的意思即结合上下文语境理解句子在文中的直接意义和隐含信息 2.用现代汉语的词汇和语法来翻译做到文从字顺简明规范畅达流畅 3.在翻译时要注意句意表达的完整和关键实词虚词的用法 中考文言文重点句子翻译如下: 一《桃花源记》 1渔人甚异之复前行欲穷其林 译:渔人感到非常诧异继续往前走想走到林子的尽头 2见渔人乃大惊问所从来
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报