单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级翻译备考四级汉译英考点1 语法考点- 虚拟语气 倒装 从句 2 词组词汇考点 重复的高频词组注:极大的减少工作量虚拟语气四级:06-6-8906-12-8990六级:大纲样题7206-12-新72
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级汉译英高分策略四级翻译的四步法则对于四级的翻译考生可以遵照一个通用的四步法则来进行即首先读全原句(英文和中文)找出主干第二翻译主干第三添加枝叶最后通读全句检查错误在这里需要强调的是在翻译之前一定要读全原句并且英文和中文都要细读为什么要细读英文因为其中很可能会隐含一些题眼如:Having spent some time in t
四级考试题型1.快速阅读(Skimming and Scanning)1) 考试时间: 15分钟 2) 题型: 7道选择题或判断对错题(1—7) 3道填空题 共10小题3) 考核目标: 阅读(略读和跳读)速度 查找文章关键信息的能力4) 阅读材料的特点: 文章通常为1000单 词左右 有标题 题材广泛 围绕主题展开若干点 信息量大.解题步骤:
测试内容15阅读理解写作命题特点Part VI Translation
5. ______(与其让他们干这事) we prefer to do the job than they do it…11. As usual the correspondent is required to ______(在写报道前核对所有的事实).…check up all the facts before he writes a . Only when we have suffered
CET-4 历年翻译真题2011年12月Part VI Translation??? ??? 87. Charity groups organized various activities to _________________(为地震幸存者筹款).??? ??? 88. Linda _____________________(不可能收到我的电子邮件) otherwise she would h
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级大学英语单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级新?四?级?汉?译?英 汉译英简介 在四级新题型考试中翻译题所占分值为5由5个句子组成要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文它考查的内容主要包括两部分一是意群的表达二是句法主要的考点 固定结构的用法词性的转换语态之间的转换长短句之间的转化词语选择的恰当性
4了解常见的古代文化常识(重点:官职及其任免专用词)02上海 (五)阅读下文完成第19-22题(13分) 书吴道子画后 苏轼 知者创物能者述焉非一人而成也君子之于学百工之于技自三代历汉至唐而备矣故诗至于杜子美文至于韩退之书至于颜鲁公画至于吴道子而古今之变天下之能事毕矣道子画人物如以灯取影逆来顺往旁见侧出横斜平直各相乘除①得自然之数
汉译英短文翻译(英文参考翻译在最后) 1 近年来中国城市化进人加速阶段取得了极大的成就同时也出现了种种错综复杂的问题今天的城乡建设速度之快规模之大耗资之巨涉及面之广尺度之大等已远非生产力低下时期所能及建筑已成为一种重大的经济活动(102字)难点注释: 1)城市化urbanization 2)加速阶段an a
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报