大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • 14.docx

    #

  • 科技英语10-14.doc

    UNIT 10 The first stage in the production of sand castings must be the design and manufacture of a suitable pattern. Casting patterns are generally made from hard wood and the pattern has to be ma

  • 6.doc

    #

  • .docx

    第三章课后作业一将下列短语翻译成汉语注意词的搭配关系1Kill ones appetiteKill timeKill the peaceKill the moodKill the proposalKill the engineKill the child with kindness2delicate skindelicate porcelaindelicate healthdelicate sto

  • .docx

    翻译练习P70The retreatmend in all grace was a was a wide emptiness over the arrogance made everyone dislike waited for the booing to quiet down then clearer his vying for dominance will turn t

  • .docx

    11.我们从不怀疑现在学的东西越多将来就能工作得越好(the more… the more… )12. 我们在国外旅游时应遵守当地的风俗(observe) (静安)13. 虽然不被看好但这位歌手仍然坚持自己的演唱风格(stick)(闵行)14. 虽然已筋疲力尽他们还是继续搜寻事故中的幸存者(tire)(宝山)15.虽然困难重重但他父母还是设法及时赶到了上海( despite )(金山)16.

  • .doc

    Translation Exercise 翻译练习As our products have a good reputation both at home and abroad their demand is increasing year by year.由于我们的产品享誉海内外其需求量正逐年增加It is intended that part of the loan will be ap

  • .doc

    翻译练习徐霞客一生周游考察了十六个省足迹几乎遍及全国他在考察的过程中从来不盲目迷信书本上的结论他发现前人研究的地理的记载有许多不是很可靠的地方为了进行真实细致的考察他很少乘车坐船几乎全靠双脚During his life time XuXiake had visited sixteen provinces leaving his footprints in nearly every corner

  • .doc

    #

  • .doc

    L1Vocabulary4. Translate (P16) (to apply for occur observe involve handle)1) 她打算申请那个学术工作apply She intends to apply for that academic ) 他对他的研究如此专心致志(以致)他从来没有想过很快就要退休这事occur He is so devoted to his r

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部