大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • .doc

    4.运转 4-1 操作嵌板①操作板名称 A 操作灯 冷却的时候会亮着 B 功能键更换段落的时候 关键锁 设定的时候使用 C 设定键 各种设定画面 设定值变更时使用 D操作时候的灯 根据灯开(关)来表示 空气压缩机持续工作(省电工作)的设定E热控管的感知温度 和各种设定值 警报代码的表示 ②动作概要操作板的选择按一下固定画面时按下S键 设定值就可以变但

  • 械词汇.doc

    机械方面的词汇 1.スピンドル 轴支柱量杆 ? ?? ?? ??10.ニップル 管接头 ? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?11.ゼネバ 摩氏机构 ? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?12.へりサイド 埋入螺纹 ? ?? ?? ?? ?? ?? ?13.ロッドエンド 轴承连杆 ? ?? ?? ?? ?? ?14.コンベアー 传送带 ? ?? ?? ?? ?? ?? ?15.

  • MPAcc英复习.doc

    MPAcc英语翻译复习指南全国硕士研究生入学英语考试将翻译作为阅读理解的一部分其命题形式是英译汉根据大纲要求考研翻译主要考查学生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力要求考生阅读一篇约400词的文章并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语要求译文准确完整通顺即要求考生必须准确理解并完整表达出原文意思对原文内容不得篡改和歪曲也不能随意增删或遗漏译文的语言要符合规范通顺流畅尤其要注意避免硬译死

  • MPAcc英复习.doc

    MPAcc英语翻译复习指南  全国硕士研究生入学英语考试将翻译作为阅读理解的一部分其命题形式是英译汉根据大纲要求考研翻译主要考查学生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力要求考生阅读一篇约400词的文章并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语要求译文准确完整通顺即要求考生必须准确理解并完整表达出原文意思对原文内容不得篡改和歪曲也不能随意增删或遗漏译文的语言要符合规范通顺流畅尤其要注意避免硬

  • .doc

    (二)関連する措置1.学生が呼びかけに応じるのは基礎である 節約集約利用型生態キャンパスを構築するのは社会学校と他の単位と密接な関係があるだけでなく学生自分自身の利益とも切り離さない大学の学生は積極的にこれに応じて参画すべきだそして実際とぴったり合わせて節約集約利用型生態キャンパスを構築活動を繰り広げる2.学校の措置は主体である 節約集約利用型生態キャンパスを構築の主体として学校は自身の情況を結び

  • .doc

    1.工作结束后去喝酒吧仕事が終わったら飲みに行こうよ2.明天(我)想去医院明日病院へ行こうと思っています3.按下这个钮电源就接通了このボタンを押すと電源が入ります4.请问小马在哪里すみません馬さんはどちらでしょうか5.据报道今年冬天流行流感ニュースによると今年の冬はインフルエンザが流行するそうです6.这个蛋糕看上去很好吃このケーキはとてもおいしそうです7.请把会议复印10份会議の資料を10部コ

  • .doc

    社員旅行の幹事――部長O 员工旅游 部长OO:6月の社員旅行なんだが誰か幹事やってくれないかな 六月份的员工旅游有谁来负责么A:私はちょっと……我有点……AB:私も仕事が忙しくて手が回らないです我工作也比较忙抽不出时间B:私がやります我来做O:B君本当かいB你真的可以么B:任せてください请让我做吧O:わかったじゃお願いするB君を幹事として他に1人補助役を付けよう知道了那么就拜托了你

  • .doc

    #

  • .doc

    ★用例集-1例:早朝強い地震があった/清早发生了一场很强的地震   このビルは36階ある/这座大楼有36层  この薬ならたいていの薬屋にある/这种药一般药店都有  私たちは初対面のあいさつを交わした/我们初次见面寒暄了一番  青味を添える/配上点绿菜  この工事は年内にはあがりません/这项工程年底以前完不成  月の明るい夜だった/这(那)是一个月光皎洁的夜晚  ポストに空きが出た/有一个空缺的职位

  • .doc

    ▼ 漱石の『坊っちゃん』に「いか銀」という男が出てくる。四国の中学へ赴任した坊っちゃんが下宿した家の亭主で、素性のあやしい書画骨董を売ろうとたくらむ、うさんくさい人物だ。 夏目漱石的《哥儿》中有一个叫做“贼头银”的男人出场了。他是哥儿在赴任四国中学任教期间的寄宿房东的丈夫,总琢磨着倒贩卖些来路奇怪的书画古董,是个贼头贼脑的人物。▼ 珍妙なその名は、漱石が「いかさまの○○」を端折ってつけたのだろう

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部