中级口译口试讲义第一章 口译综述一口试部分简介1常见选题①选择性辩论性话题②热点问题:西部大开发北京申奥等③校园文化话题④社会现象成功快乐国家政策等2口语应试技巧①多与英美国家人士交流沟通②通过原版外片提高语感③背诵好的演讲稿④阅读报纸提高词汇量充实知识量⑤平日进行作文练习3口语考试常见问题:①因为紧张忘记事先准备的例子②表达不流利4口译考试介绍二口译实考体验口译基本功考生具备较高语言水平
上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试(试卷一)A卷口语题Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer an
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级中级口译第二阶段考前准备两个考官和一个考生你的面前有两台录音机 一台放音一台收音进教室前510分钟你会拿到topic带一张纸 写key points你进教室后这张纸会被收走但你得带一支笔记笔记进去后先说:My name is My registration number is My topic is口语考试评分标准
本文三年间从四级勉强及格到高级口译笔试210口试232找工作面试时给其口试的老外考官听了一分钟就说你的英语不用考了虽不敢说方法一定是最好的但从现在开始随便谁不要再去找学习每天花两个钟头照说的做坚持三个月的提高会超过你过去三年听: 网上比较有代表性的论坛是普特 HYPERLINK :.putclub t _blank .putclub上
口译考试之所以难在于其长度和规定的限时估计很多参加过第二阶段口译考试的考生都有这样的经历听的时候大意可以听懂但是由于听时未作任何速记关键词汇逻辑关系在听后无法正确归纳导致最后只能译出第一句或最后一句而中间部分则完全忽略或遗忘真是如此你是不可能通过口译考试的因此自己在平日练习时一定要把速记归入计划之内总体上来说速记符号主要有以下几类?:A?保留大写字母或第一音节经济:?E????教育:?Edu
口译与听力 一 口译考试形式:本课程考试采取面试形式考生听录音或主考老师的讲话在停顿处开始口译可带纸笔做笔记录音和讲话只能听一次不予重复考试时间约为10分钟汉英和英汉口译各占大约5分钟口译考试分为汉英和英汉口译两部分形式为接续翻译考察学生综合运用演说记忆笔记解释数字解释跨文化交流等口译技巧的能力要求考生能正确理解并即时口头翻译所听到的语速为每分钟160-200字或词的讲话(参见口译课程考试
2011春季中高级口译考试真题解析答案汇总2011年3月高级口译汉译英合营企业设董事会其人数组成由合营各方协商在合同章程中确定并由合营各方委派董事会是合营企业的最高权力机构决定合营企业的一切重大问题董事长由合营各方协商确定或由董事会选举产生董事长是合营企业法定代表人董事长不能履行职责时应授权其他董事代表合营企业An equity joint venture shall have a boar
上海市中级口译资格证书第一阶段考试ANSWER BOOKLETSECTION 1: LISTENING TEST:___________________________ 准考证号:____________________Part A: Spot Dictation1._____________ 2. _____________ 3. _____________ 4. __
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级全国翻译专业资格(水平)考试第三部分China Accreditation Test for Translators and InterpretersCATTI 考试方式笔译考试采用纸笔作答方式 《笔译综合能力》 120分钟 《笔译实务》180分钟(可携带纸质词典)口译考试采用听译笔答和现场录音方式 《口译综合能力
口译考官来揭秘:中高口口试临场10要10不要上海中高级口译口试马上就要开始了口试现场有什么需要特别注意的事项吗长期担任中高级口译考官的口译名师口译黄老邪 为大家总结口试临场10要 10不要来给广大考生一些帮助:一中高级口译口试临场10要1.要充分利用进场前的最后时刻临阵磨枪最后时刻的复习不宜再看太多新的材料以免让自己过份紧张而且人多也静不下心所以建议利用短暂的时间复习数字传译的技巧考试中一定