2012年俄语专业八级翻译试题汉译俄(15分) 中国人喜欢喝茶也常常用茶来招待朋友和客人茶叶已经成为中国人生活中的必需品中国古人起初把茶叶作为药用后来才当作饮料按照制作方法茶叶可以大致分成两类:绿茶和红茶现代医学证明饮茶对人的身体健康很有益处俄译汉(15分) 1 ?Всему свое время? – эта фраза знакома нам еще
全国2008年4月自学考试英语翻译试题Ⅰ.Multiple Choice Questions (30 points 2 points for each)A. Directions: This part consists of ten sentences each followed by four different versions marked ABC and D. Choose the
2003年4月全国高等教育自学考试英语翻译试题将答案写在答题纸相应位置上否则不计分Part OneⅠMultiple Choice Questions (30 points 2 points for each) A. Directions: This part consists of ten sentences each followed by four different version
英语专业八级考试翻译部分历届试题及参考答案说明:本处提供的参考答案完全是为了教学教育目的而制作参考答案分别源自福州大学外国语学院英语系翻译课程小组及邹申主编的《新编高等院校英语专业八级考试指南》[2001上海:上海外语教育出版社](转引自松园英文书院和《中国翻译》等供同学们学习比较1995年英语专业八级考试--翻译部分参考译文C-E原文:简.奥斯丁的小说都是三五户人家居家度日婚恋嫁娶的小事因
2011年4月全国高等教育自学考试英语翻译试题 I. Multiple Choice (30 points 2 points each) A. Directions: This part consists of ten sentences each followed by four different versions marked A B C and D. Choose the be
2012年英语翻译基础考试科目: 351英语翻译基础适用专业:英语口译(MTI)英语笔译(MTI)(试题共 3 页)(注意:答案必须写在答题纸上写在试题上不给分)I. Directions: Translate the following words abbreviationsor terminology into their target languages respectively. T
英语四级翻译试题中的常考句式:定语从句来源:文都教育考生在四级翻译中使用复合句型的时候常会出现错误其实还是基本功不扎实比如一个句子如果只有一套主谓宾的结构也就是一个句子无论其长短但是若有几套主谓宾我们就会思考是否是几个小句子由于某种联系搭建在一起表达的内容也会更丰富学好复合句型不但对于翻译对于阅读理解中的长短句分析和写作中的思想表达都是十分关键的定语从句相当于形容词一般紧跟在所修饰的内容后面