:20081250215 :张家佳英文药品说明书翻译技巧摘要:本文根据药品名称性状药理作用适应症剂量和用法注意事项副作用注意事项警告等几部分分析药品说明书的基本结构从药品说明书常用被动语态时态情态动词祈使句疑难长句中的条件从句虚拟语气词意转换缩写词等几个方面对其翻译进行初步探讨目的在于掌握药品说明书的基本语言结构了解语言特点正确理解和翻译药品说明书关键词 药品名称 语言特点 翻译方
系统化疗翻译泛瑞翻译原文:Building on this experience investigators at . Anderson developed a clinical trial of 5-fluorouracil leucovorin gemcitabine and cisplatin (Gem-FLP) for the treatment of patients with m
ЧАСТЬ 5 СИМПТОМЫ И ЗАБОЛЕВАНИЯ 疾病 症状 : PAGE : PAGE 1Аборт выкидыш流产(人工)流产liuchan (rengong) liuchanАбразия磨破mopo擦破capoАбсцесс гнойное воспаление 脓肿 nongzhongАвтомобильная болезнь укачив