《荷塘月色》英文翻译译文一 (朱纯深译)(原载1927年7月10日《小说月报》第18卷第7期)Moonlight over the Lotus Pond I have felt quite upset recently Tonight when I was sitting in the yard enjoying the cool it o
作品背景句法角度:原文虽未直接表明人称但可读出主语是我朱译以第一人称为主语贴近原文杨译则以第三人称the last few days作主语尽显英文的物称倾向greyish (grayish): 浅灰色的微带灰色的veil: 面纱面罩pale: 苍白的暗淡的对于淡淡的翻译朱译用a thin greyish veil 将抽象词语具体化veil一词将月光朦胧梦幻的感觉刻画地淋漓尽致使读者有种身临其境的感
#
《荷塘月色》说课稿临湘一中 曾向阳一 说教学目标 高中与初中相比 在学习能力学习方法等方面都有所不同如本单元——现当代散文单元学习重点就是在整体把握散文思想内容和艺术形式的基础上品味文章的语言赏析散文的表现手法 依据学生学习特点教材特色以及大纲要求制定教学目标如下: (1)知识与能力目标:欣赏所描绘的荷塘月色的美景领悟情景交融的写作手法揣摩语言体会语言的抒情性学习运用语言的技巧同
本教案主备人: 备课人: 罗菲 课程名称 ( 烹饪 )专业 ( 一 ) 年级 ( 语文 )课程章节名称荷塘月色授课班级11106授课时间总课时3本教案为(123 )课时教学三维目标1知识与技能1体会新鲜贴切的比喻
《荷塘月色》教案教学目标:?1整体感知体会的思想感情2引导学生理解课文的主旨 3结合语境揣摩词语句子的含义及其表达效果进而学习运用比喻通感 教学重点:1在特定语境中揣摩词句的含义 2体味作品写景语言精练优美的特点及其表达效果 教学难点:1课文情景交融景语情语浑然一体 2借助关键语句理解文章所表达的思想感情课时安排:3课时 第一课时教学过程:一导入新课中国古诗中月的意象及其含义1《月下独酌》杯邀
高一年级《荷塘月色》学案 编号201 班级 主备 日期20121119荷塘月色朱志清一预习内容1散文包括抒情散文叙事散文写景散文哲理散文她就像一壶清茶在炎热的夏季带给我们清凉的慰藉在深秋的寒气中送来舒心的温暖散文重在抒情但情有独钟情有所系《文心雕龙》说:人禀七情应物而动物色三动心亦摇焉眼前的物象唤醒记忆中的表象情感体验也一同苏醒于是心物感应情景相生触景生
荷塘月色一教学目标 1体会散文精练的语言形象的比喻学习散文借景抒情情景交融的表现手法 2欣赏散文静静美的同时感受忧国忧民之情 3启发学生思维引起想象激发兴趣提高写作技能 二教学重点和教学难点 1教学重点:情与景的交融比喻通感等修辞手法的运用 2教学难点:体会的矛盾心理三教学方法 1创设情境赏读式多媒体教学辅助教学法四教学过程第一课时(一)导入新课 媒体显示:课题背景音乐
<荷塘月色》(二)教学目标1德育目标:了解寻求宁静向往自由的思想感情品味高雅的审美情趣2知识目标:学习巧妙的语言修辞情景交融的艺术手法3能力目标:训练朗读分析表达能力(三)教学重点:鉴赏语言美掌握情景交融艺术手法教学目标1整体感知诵读品味体会本文景物的柔和美结构的回环美.语言的音乐美2品味语言领悟的思想感情3欣赏荷塘月色的美景领悟情景交融的写作方法《故都的秋》二教学目标:第一知识
《荷塘月色》导学案 教学目标:1.品味语言学习赏析散文的艺术手法2.通过把握本文的情感脉络学习鉴赏抒情散文教学重难点:1.让学生走进作品的情感世界体会颇不宁静的感情2.学习运用语言的技巧教学方法:通过听朗读学生默读让学生读文入境通过反复学生诵读感知品味作品语言通过提问思考讨论体会的
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报