大桔灯文库logo

下载提示:1. 本站不保证资源下载的准确性、安全性和完整性,同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,大桔灯负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。

相关文档

  • (1).doc

    (1)我们希望指出,这里市场竞争激烈,要想成功地销售出去,你方报价须具有吸引力,否则将有困难 例如, 可以认为, 指出的原因在于竞争,当然也可以表现为竞争的逻辑结论是指出,这样这个句子至少有两种英译形式 1)We would like to point out that because of the harsh / fiercepetition in our market your

  • .ppt

    Get a livelihood and then practise virtue.译文:先谋生而后修身(钱钟书译)2. There are books and books.译文:书有种种好坏不一3. These alterations of mood were the despair and joy of Ethan Frome.译文:她这样一会儿一种情绪叫伊坦时而灰心时而高兴(吕叔湘译)4.

  • 语翻).ppt

    1.翻译的界定: interlingual translation2.翻译的标准: 信达雅3.翻译的过程.理解阶段:: John is now with his parents in NY. Its already three years he was a bandmaster.…………………...has been……………..4.翻译简史

  • 讲义.doc

    #

  • 名篇:苏轼《水调歌头》.doc

    汉译英名篇:苏轼《水调歌头》英译及赏析水调歌头 -? 苏轼明月几时有把酒问青天 ① 不知天上宫阙今夕是何年 ② 我欲乘风归去又恐琼楼玉宇 ③ 高处不胜寒 ④ 起舞弄清影 ⑤ 何似在人间转朱阁 ⑥ 低绮户 ⑦ 照无眠 ⑧ 不应有恨何事长向别时圆 ⑨ 人有悲欢离合月有阴晴圆缺此事古难全但愿人长久千里共婵娟 ⑩ 英译 :Thinking of YouWhen will the moon be clear

  • 语经典—学期论文.doc

    汉语经典英译赏析 —— 学期论文题目:1898年—1919年间中国教育模式 的变化Title:The change of Chanas education mode in1898 - 1919 years 学院: 理学院 专业: 数学类 : 文 莹

  • 语翻词汇(三级).doc

    商务英语翻译技能等级考试汉英词汇表(以英语字母顺序排序)翻 译 员(五级)所要掌握的词汇为5高级翻译员(四级)所要掌握的词汇为54助理翻译师(三级)所要掌握的词汇为543翻 译 师(二级)所要掌握的词汇为54324安居工程housing project for low-ie urban residents 4安全系统 fail-safe system 3按股分红shari

  • 1)(1).doc

    汉译英翻译1. 几点了 都22了还不快点What is the timeIt is already twenty-two past the hour so hurry up .他看见我那辆漂亮的新车就非常眼红When he saw my splendid new car he was absolutely green with green with envy 嫉妒的要命Envious=jeal

  • 1).doc

    #

  • 对比与论文.doc

    #

违规举报

违法有害信息,请在下方选择原因提交举报


客服

顶部