单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第四章 形象学 形象学定义研究在一国文学中所塑造或描述的异国形象诸如晚清文学中的西方人形象1980年代起形象学在欧陆成绩蜚然远溯到19世纪形象学属于国际文学关系研究第一节 形象学研究概述卡雷:各民族间的各种游记想象间的相互诠释基亚:在《比较文学》一书中辟专章研究人们所看到的外国1960年代比较文学危机争论中形象学遭到批评韦勒克
First Level (SubTitle)Second levelThird levelFourth levelFifth Level 比较文学精品课程主讲人:张建华比较文学精品课程第一章 文化转型与比较文学的新发展第二章 比较文学的性质范围和意义第三章 比较文学的现状第四章 中西文学的相互交往与融合第五章 译介学第六章 主题学第七章 形象学第八章 类型学
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第二编 文学范围内的比较研究第一章 文类学文类学研究如何按照文学本身的特点来对文学进行分类研究各种文类的特征及其在发展中的相互影响与演变属文学批评的分支第一节 文类学研究概述文类学研究在西方具有相当悠长的历史西方诗学中关于文类的学说起源于柏拉图柏拉图从建立理想国的政治理念出发将当时的文学作品进行了分类包括模仿叙述的悲剧和喜剧单
First Level (SubTitle)Second levelThird levelFourth levelFifth Level 比较文学精品课程主讲人:张建华第八章 类型学 类型学(typology)是比较文学研究的一个重要领域类型学研究视域开阔它的历史主义视野它对人类学现象的普遍以及对文学内在历史规律的探寻都有着独特的价值和特点 第一节 类型学研究概述第一节 类型学研究
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第三章 译介学译介学是媒介学的一个分支是对以文字为媒介通过翻译在不同民族之间实现文学交流的文学现象的研究 简言之译介学是一种翻译研究是从比较文化的角度对文学翻译和翻译文学进行的研究前者侧重于译者和翻译行为后者侧重于译本 传统翻译研究情况 比较文学的译介学与传统翻译研究的区别 第一研究角度不同传统翻译研究主要是站在语言学的角度
First Level (SubTitle)Second levelThird levelFourth levelFifth Level 比较文学精品课程主讲人:张建华第五章 译介学第一节 译介学的研究对象与范围 第二节 翻译史与翻译基本理论形态 第三节 翻译中的误译与误读 章节目录译介学是从媒介学中分支出的一个方面的研究主要从事翻译研究由于译介学研究的领域越来越在国际文学交流中占据重要的地位因
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级第二章 主题学第一节 主题学研究概述一主题学的概念:(一)主题学与一般主题研究1.主题学是比较文学中的一个部门.2.一般主题研究则是任何文学作品许多层面中一个层面的研究.3.主题学探索的是相同主题在不同时代以及不同的作家手中的处理据以了解时代的特征与作家的用意.4.一般的主题研究探讨的是个别主题的呈现.5.主题学溯自19世纪德
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版
单击此处编辑母版标题样式单击此处编辑母版文本样式第二级第三级第四级第五级比较文学概论第一章 文学研究的新途径——比较文学文学研究的三种途径:文学理论文学批评文学史文学理论文学批评文学史三者密切相关没有文学批评和文学史的文学理论没有文学理论和文学史的文学批评没有文学理论和文学批评的文学史同样都是不可想象的事实上文学理论同时就是文学批评的理论和文学史的理论国别文学·比较文学·总体文学国别文学研究:国
First Level (SubTitle)Second levelThird levelFourth levelFifth Level 比较文学精品课程主讲人:张建华比较文学精品课程第一章 文化转型与比较文学的新发展第二章 比较文学的性质范围和意义第三章 比较文学的现状第四章 中西文学的相互交往与融合第五章 译介学第六章 主题学第七章 形象学第八章 类型学
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报