Unit 1在这明月中秋的良宵我们在东海之滨的上海欢聚一堂我代表中国和人民向前来参加时代华纳举办的99《财富》全球论坛活动的朋友们表示热烈的欢迎On the occasion of this moon-lit mid-autumn evening we are very glad to gettogether in Shanghai on the coast of the East Sea
Unit 4A. English to Chinese Have a population of… 有……人口Cover an area of… 有……面积Date back to… 追溯到……Have a history of… 有……年的历史Be situated in… 位于……The gross domestic product 国内生产总值Drive-in
— サイダー男子サイダー男子 清新汽水男サイダー男子西田 純メーカー結成異業種交流部活スノーボードバーベキュー合コン私服清潔感を心がけている躊躇せずに町遊び野菜の摂取我を通すマメはじめましてわたくしサイダー男子部の部長西田 純と申しますみなさん最近の20代男子が「サイダー男子」と呼ばれているのをご存じですか 私はメーカーに勤めているのですがこの前同年代の男性社会人を集めて「サ
英语口译资格考试复习参考Ceremonial Speech : (致)欢迎开幕闭幕词 (makedeliver) weeopeningclosing speech揭幕仪式 unveiling ceremony为展览会揭幕 inaugurate an exhibition奠基仪式 foundation laying ceremony开工典礼mencement ceremony
口译二阶段备考口语话题Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your point clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised
坚持科学发展和谐发展和平发展Pursue scientific harmonious and peaceful development全面落实科学发展观 Fully apply(put into practice)the ScientificOutlook (Thinking) on Development中央财政—年超收较多The central government revenue excee
fog 雾 haze 霾 hail 冰雹 lightning 闪电 thunder 雷 storm 暴雨 flood 洪水 blizzard 暴风雪 hurricane 飓风 tornado 龙卷风 typhoon 台风 cyclone 旋风 heat wave 热浪natural disaster 自然灾害 earthquake 地震 aftershock 余震 tsunami 海啸 av
As we all know that China is a large country with a large history. (中国是一个有悠久历史的国家)We have many holidays and festivals such as National Day Spring Festival Mid-autumn festivals and so on. (我们有很多节日如国
翻译资格2级复习:时政词汇A 安居工程 Housing Project for low-ie families 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost 按揭贷款 mortgage loan 按劳分配 distribution according to ones performance B 白色农业 white agriculture (also
第三章(1) 加法指令举例【例】 ADD AR3 14 A将AR3所指的数据存储单元内容左移14位与A相加结果放A中AR3加1 (2) 减法指令(13条)《表》 说明:①SUBS用于无符号数的减法运算 SUBB用于带借位的减法运算(如32位扩展精度的减法) SUBC为条件减法 . SUBC Smen Src ②使用SUBC重复16次减法就可以
违法有害信息,请在下方选择原因提交举报